Index | Далее |
Международное издательство «Аль-Хода»
Культурное представительство при Посольстве
Исламской Республики Иран в Республике Казахстан
Институт востоковедения
и письменного наследия
Академии наук Республики Таджикистан
Центр арабских исследований
Сайид Мухаммад Бакир Худжати
ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ИСТОРИИ КОРАНА
Перевод с фарси доктора филологических наук Таджиддина Мардони
Тегеран 2007
Ответственные редакторы:
Сейтахметова Н.Л.,
доктор философских наук, ведущий научный сотрудник
Института философии и политологии МОН Республики Казахстан
Идрисов К.Х., старший научный сотрудник
Института философии Академии наук
Республики Таджикистан
Рецензенты:
Хамидов А.А., доктор философских наук, профессор
Курмангалиева Г.К., кандидат философских наук, доцент
Сайид Мухаммад Бакир Худжати.
Исследование по истории Корана (Перевод с фарси).
Тегеран, 2007. - 264 с.
Книга посвящена исследованию по истории Корана,
что является большим вкладом в современную
коранистику и может служить для решения и
прояснения фундаментальных проблем онтологии ислама.
Настоящая книга, предлагаемая как широкому кругу читателей, так и специалистам в области исламской культуры и религии, представляет собой не ординарное явление, а подлинное событие в области созидания толерантного межконфессионального диалога. Сегодня издается множество книг, пытающихся, к сожалению, вольно или невольно дискредитировать истинный смысл исламской религии, сутью которой всегда был принцип гуманизма и толерантности.
Автор данной книги, обладающий глубокими знаниями в области феноменологии религии, истории Корана и хадисоведения, раскрывает суть исторического становления исламской религии. Не обойдя вниманием представителей как восточной, так и западной ориенталистики, он с объективно-исторических позиций оценивает вклад известных востоковедов в становление науки коранистики. Отмечая вклад в развитие коранистики Бергштрассера и Нельдеке, он находит точки соприкосновения и понимания в области совместного западно-восточного диалога о религии.
В нашу эпоху глобальных перемен, это особенно важно – реконструировать историю Корана и интерпретировать ее в рамках философии взаимопонимания и взаимоуважения.
Мы выражаем искреннюю признательность автору Сайиду Мухаммаду Бакир Худжати, переводчику – доктору Таджиддину Мардони, редакторам – доктору Сейтахметовой Н.Л., Идрисову К.Х., рецензентам – доктору Хамидову А.А., Курмангалиевой Г.К. за подготовку и оказанную ими консультативную помощь в издании этой книги.
Международное издательство «Аль-Хода».
ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО!
Хвала Аллаху, который низвел рабу своему Писание, не допустив в нем неверных толкований! Благословение и мир последнему из посланников Его и наилучшему пояснителю Его посланий – Мухаммаду и его пречистому роду!
Вот уже много лет своей жизни большую часть времени я посвящаю чтению и изучению коранических наук и постепенно у меня накопилось множество разрозненных записей об истории Благословенного Корана, часть которых вылилась в форму курса учебных лекций, использовавшихся студентами факультета теологии и исламского просвещения Тегеранского университета. Я не имел намерения опубликовать их, откладывая издание до того момента, когда соберется еще больший объем материала, который позволит восполнить имеющиеся в них пробелы. Однако, как я уже упоминал в предисловии к первому изданию, этот курс лекций с моими рукописными дополнениями каким-то образом попал в руки дорогих мне людей, которые и приняли решение издать их.
Первое издание этих дневниковых записей, весьма далеких от совершенства, при этом вышедшее в свет со значительными типографскими ошибками и опечатками, разошлось столь быстро, что уже за довольно короткое время стало редкостью. Я известил уважаемых издателей, к которым испытывал искреннюю признательность, что, прежде чем переиздавать эту книгу, необходимо устранить многие допущенные в ней ошибки и к тому же внести некоторые исправления и дополнения в отдельные ее разделы. Эти уважаемые и благочестивые люди оказали мне любезность и по одной лишь просьбе вашего покорного слуги воздержались от её переиздания. Затем, связавшись с ними, я вновь выразил пожелание о том, что было бы целесообразнее при последующем издании этой книги включить в неё многие цветные и черно-белые фотоиллюстрации, сделанные с древних и весьма изящных экземпляров Корана, которые я собрал в течение четырех-пяти лет. По всей видимости, осуществление такого моего предложения оказалось не по силам этим людям. Поэтому я и спросил у них дозволения передать книгу другому издателю. Они оказались столь любезны, что, идя мне навстречу и невзирая на вероятные материальные потери, отказались от ее переиздания. Однако в это время некий издатель без моего разрешения и без ведома предыдущих издателей этой книги вдруг предпринял повторное ее издание в том самом старом варианте, изобиловавшем ошибками, хотя в это самое время книга с моего разрешения и с согласия новых издателей уже должна была выйти из печати в Бюро по пропаганде исламской культуры. Я был тогда сильно болен и не мог принять участия в процессе издания и ускорить его. Переиздание и распространение книги, предпринятое без моего ведома, необычайно расстроило меня. Я испытывал чувство стыда и досады и задавался вопросом: как можно выпускать книгу без разрешения и без ведома автора? Ведь автор, возможно, хотел бы внести в нее какие-то поправки, устранить какие-либо допущенные типографические или даже научные погрешности. Несмотря на то, что я испытывал общую слабость и боли в пищеварительном тракте, которые почти полностью лишали меня работоспособности, все же мне удалось внести некоторые исправления в эту книгу и передать ее для переиздания в издательство, сотрудники которого от всей души и изо всех сил трудятся в сфере распространения исламской культуры, и потому оно по праву именуется Бюро пропаганды исламской культуры.
И вот теперь, когда книга, снабженная иллюстрациями старинных и изящнейших экземпляров Корана, полностью издана, я пишу это предисловие, где хочу сказать, что второе ее издание отличается некоторыми особенностями, которые и будут здесь отмечены.
1. Исправления, редакционные правки и дополнения были вызваны типографскими, а местами и научными ошибками. Хотя мое физическое состояние и душевный настрой не позволяли мне выполнить задуманную работу более точно и более полно, залатать бреши и заполнить имеющиеся пробелы, но все же в определенной мере мне удалось сделать это, разумеется, в той мере, в какой позволяло время и душевное состояние.
2. Добавление некоторых образцов цветных и черно-белых иллюстраций, выполненных со старинных и изящно украшенных экземпляров священного Корана, хранящихся в различных уголках мира. Поскольку фотокопии экземпляров Корана, имеющихся в Иране, помещены в различных каталогах, то в этой книге мы опубликовали лишь некоторые из них, акцентируя большее внимание на подборе фотоиллюстраций коранических экземпляров, хранящихся в библиотеках других стран, с тем, чтобы они были шире представлены читателям и всем интересующимся этой темой. Эти иллюстрации размещены в книге в двух частях последовательно в порядке приблизительных дат их исполнения в цветном и черно-белом изображении.
3. Составление указателей: а) указателя имен собственных и названий племен и народов, б) указателя географических названий, в) указателя названий сочинений. В составлении и упорядочении этих указателей неоценимое содействие мне оказали свет очей моих Сайид Мухаммад Саид Худжати и Сайид Мухаммад Шариф Худжати (Да удостоит их Аллах тем, что сочтет нужным и пожелает!), хотя по причине юного возраста и недостаточного образования они еще не были готовы к подобного рода занятию. Поэтому в процессе составления указателей я хоть и присматривал за ними, но вместе с тем, допускаю, что небольшие ошибки в них вполне могли проскользнуть. И тем не менее эти указатели в целом могут оказаться в достаточной степени полезными для заинтересованных людей. Тем более что в указателе имен собственных, например, в большинстве случаев зафиксированы полные имена, даты рождения и смерти указываемых лиц, что может служить более или менее точным путеводителем для специалистов и простых читателей, которые захотят ближе познакомиться с этими личностями, их высказываниями и убеждениями, звучавшими в разные века, и узнать об эпохе, в которую они жили и творили.
Целью издания и повторной публикации данной книги является не изложение ее автором самых последних точнейших теорий о проблемах истории Корана, а представление пытливым исследователям, прозорливым ученым и, вообще, всем интересующимся кораническими науками возможности ознакомления со взглядами предшественников на историю священного Корана и оказания содействия вашему покорному слуге в исправлении допущенных им ошибок и недостатков. Выражаю надежду на то, что Всевышний Аллах оградит наш язык и нашу речь от скверны и убережет нашу поступь по дорогам дольнего и горнего миров от скольжения и воздарует нам успех в том, чтобы при помощи ясных вдохновляющих знамений Священного Корана одержать победу над врагами ислама и чтобы человеческому обществу под сенью этого божественного Писания удалось бы улучшить свои помыслы, убеждения и поступки и, руководствуясь знамениями этой Божественной Книги, устранить существующие раздоры, причиняющие человечеству боль и страдания и все больше нарушающие жизненный покой и стабильность, чтобы все мирские дела всех человеческих сообществ осеняли только правда и справедливость.
Помоги нам в этом победой скорой, открытием очей наших на прегрешения, защитой своей прочной, властью правды своей, яви нам благодеяние свое, о могущественнейший из владык и тот, кто к рабам своим милостив и милосерден!
Сайид Мухаммад Бакир Худжати Хусейни.
Шахривар 1360 г. ш. Зи-л-ка'да 1401 г. к.
ВО ИМЯ ВЛЛАХА МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО!
Выражаю Господу безмерную благодарность за то, что он возложил на этого нижайшего раба своего после многолетних стараний и изысканий в области коранических наук и подготовки набросков по этой теме задачу собрать их воедино и составить книгу, в которой была бы освещена хотя бы часть проблем, связанных с Кораном и его историей, для всех интересующихся этой Божественной Небесной Книгой.
Бесконечно кланяюсь и возношу хвалу свою высокочтимому Пророку Ислама (Да благословит его Аллах и род его!)[1] и его дорогому семейству (Мир им!), благодаря учению которых человеческое общество в самых широких масштабах встало под знамя Корана и ступило на верный путь человеческой жизни и развития.
Книга, предлагаемая вниманию уважаемых читателей, является плодом многолетних трудов, и я не раз собирался опубликовать ее, но поскольку знал, что она имеет некоторые недостатки и требует доработки, то не позволял себе осуществить этот проект. Невзирая на то, что мои дорогие ученики и верные друзья в течение этих лет много раз настоятельно уговаривали меня издать ее, но сердце и какой-то внутренний голос неизменно удерживали меня, и я не осмеливался сделать это. Я искренне хотел, чтобы вначале какой-нибудь масштабный ученый и авторитетный знаток в области проблем коранических наук просмотрел мои наброски, раскритиковал мои ошибки и заблуждения, указал на огрехи и изъяны в них.
Таким образом, после многих лет нерешительности и колебаний, мучивших меня я рассказал о намерении издать эту книгу своему великому учителю, непререкаемому авторитету среди мусульман, крупнейшему и благодетельнейшему ученому, ныне покойному Муртазе Мутаххари (Да освятит Аллах душу его и да осветит его могилу!). Покойный учитель мой, лекции которого по философии я долгие годы имел удовольствие слушать в медресе Хан Мерви, за месяц до своей кончины, вследствие которой он стал невосполнимой потерей для ислама и всех мусульман, очень обязал меня, согласившись взять для просмотра мои рукописные листки. Зная о его большой загруженности своей основной работой, я тем не менее осмелился просить его как можно тщательнее просмотреть их, устранить в определенной мере излишества и, если сочтет нужным, дополнить их. Он сказал, что поскольку эта работа уже переписана начисто, то нет необходимости в чем-то переделывать ее, и добавил, что я, мол, напишу к ней вступительную статью и опубликую ее. Около одного месяца книга находилась в его распоряжении, но покойный устад в силу своей чрезмерной занятости, за это время, видимо, даже не успел приступить к написанию вступительной статьи. Спустя дней двадцать после кончины великого ученого и непревзойденного учителя мои рукописные листки были возвращены мне его сыном господином Муджтабой Мутаххари (Да поможет ему Аллах!) Таким образом, я лишился возможности быть удостоенным блага его вступительного слова и пояснений.
Поскольку своей скудной философской грамотой я обязан бескрайним научным познаниям этого досточтимого устада, то настоящую книгу в качестве скромного дара я посвящаю его светлой памяти и молю Всевышнего Аллаха, чтобы он еще более возвысил степени и положения этого несравненного учителя в райских кущах и восполнил великую потерю, которую понес ислам с уходом его из жизни. Итак, эти разрозненные листки вновь оказались у меня в руках, и, в конце концов, после повторного просмотра текста и исправления грамматических ошибок и опечаток я передал их уважаемым коллегам, работающим в Бюро пропаганды исламской культуры, искренне и от всей души влюбленным в ислам и Коран. Эти энергичные, трудолюбивые и благочестивые люди незамедлительно приступили к набору книги и любезно обязали меня последующим изданием ее.
Несмотря на то, что эти записи нуждаются во множестве доработок, мои душевные недомогания и физическая слабость не позволили мне поработать над ними должным образом. Поэтому, заранее принося всем дорогим читателям свои извинения, прошу принять во внимание мои душевные и умственные переживания и не судить строго. Кроме того, убедительно прошу всех специалистов-исследователей с пониманием отнестись к возможным недочетам и ошибкам в книге и своими замечаниями и пожеланиями оказать содействие в их устранении и исправлении.
Настоящая книга, озаглавленная «Исследование по истории Корана», включает в себя ряд тем, связанных с историей Корана. Если будет угодно Аллаху и книга, понравившись интересующимся коранической тематикой, окажется полезной для них, тогда с помощью Всевышнего Аллаха их вниманию будет предложен и ее второй том.
Прежде чем приступить к рассказу о Коране и его истории, хотелось бы сообщить уважаемым читателям некоторые важные, на наш взгляд, и необходимые сведения о нем.
Священный Коран является единственным среди остальных небесных книг Писанием, избегнувшим искажений, излишних добавлений и человеческого вмешательства, и оно будет убережено от этого вечно. Оставаясь прибежищем человеческих устремлений и чаяний, уже в ближайшем будущем это божественное Писание объемлет все человечество сенью своей защиты и своего покровительства. Эта книга, своим внешним и внутренним содержанием на протяжении многих веков притягивающая к себе взоры обитателей этого мира, призывает их не отчаиваться, вселяет в них надежду на победу правды над ложью, добра над злом, справедливости над произволом, света над тьмой.
Действительно, небесная книга мусульман – Священный Коран – с самого начала привлекала внимание своих почитателей, пробуждая в них неодолимую тягу к заучиванию ее, бережному сохранению, проникновению в сущность и постижению смысла ее. Трепетное отношение к Корану не ограничивалось эпохой сподвижников и соратников Пророка ислама Мухаммада (С). На всех этапах истории и на протяжении всех веков существования ислама Коран был светилом, озарявшим исследования и изыскания мусульманских ученых. Со времен возникновения ислама и до настоящей поры приверженцы Корана преподнесли миру необычайно увлекательные и глубокомысленные произведения о Коране и проблемах, с ним связанных, свидетельствующие об их неизбывном интересе к нему. Интерес к Корану не только не ограничивался определенной эпохой и изучение его не только не сокращалось ни в одно столетие, но даже с точки зрения человеческого и научного потенциала никогда не замыкалось лишь в кругах приверженцев Корана и не было их монополией. Напротив, география исследований в этой области стала невероятно обширной, и даже люди, далекие от ислама, с увлечением и энтузиазмом принялись за создание трудов о Священном Коране. Мы можем привести в пример не только разнообразные крупные и глубоко содержательные сочинения мусульманских ученых, написанные о Коране с древних времен по настоящее время, но и работы востоковедов в области исследования Корана и коранических наук, являющиеся подтверждением нашего суждения и свидетельствующие о том, что благодаря им в нашем распоряжении сегодня находится множество ценнейших работ, посвященных комментариям к Корану и кораническим наукам. Причина неугасающего интереса мусульман к Корану и кораническим наукам ясна и очевидна, и сохранившееся письменное наследие не оставляет места каким-либо сомнениям на этот счет. Примечательно то, что начиная с XII века западные ученые тоже увлеклись изучением Корана, а некоторые принялись за это дело с весьма удивительным упорством и целеустремленностью, и такие исследования на Западе ведутся и поныне. Увлеченность востоковедов кораническими науками в современную эпоху достигла такой степени, что поражает умы даже самих мусульманских ученых. В качестве примера можем вспомнить, что в начале двадцатого столетия Мюнхенское научное общество в Германии решило в меру своих сил и возможностей собрать воедино источники и материалы по Корану и кораническим наукам, включая тафсиры и различные комментарии, которые позволили бы любому исследователю более или менее свободно ориентироваться в море информации о Коране, о его символах и тайнах, о спорах, разгоравшихся вокруг них. Общество сочло известного немецкого востоковеда Г.Бергштрассера наиболее достойным для руководства этой работой и именно ему поручило эту важную функцию. Всю оставшуюся жизнь до самой своей кончины в 1933 году он неизменно продолжал заниматься научной деятельностью уже в данном направлении. Затем общество возложило руководство продолжающейся работой в указанном направлении на доктора Оттопретцеля, и тот обратился в Арабскую научную академию в Дамаске с письмом, в котором, в частности, говорилось: «В целях облегчения процесса ознакомления интересующихся лиц с Кораном и кораническими науками мы намереваемся выписать каждый айат Корана на отдельной странице с включением разнообразных образцов письма, заимствованных из различных списков Корана, что наглядно продемонстрирует разночтения в текстах. Кроме того, мы планируем присоединить к этому в качестве приложений многочисленные тафсиры – толкования к Корану, составленные на протяжении многих веков».
Общество начало свою деятельность с публикации таких важнейших книг по коранистике, как книга «ат – Тайсир» Абу Амира Усмана ибн Саида ад-Дани (ум. 444 /1053), являющаяся одним из авторитетнейших сочинений по рецитации Корана, книга «Аль-Мукни'» о стиле интерпретации Корана в различных исламских центрах и школах и книга «Ан-Нукат» (Обе последние книги также принадлежат ад-Дани), книга «Мухтасар аш-шаваз» Ибн Халавейха (ум. 370/981), книга «Аль-Мухтасаб» Ибн Джинни (ум. 393/1003), текст которой на латинском шрифте был издан среди прочих изданий, предпринятых Мюнхенским научным обществом, книга «Гайат ан-нихайа» о классах чтецов, принадлежащая перу Шамсуддина Мухаммада аль-Джазари (ум. 833/1430), книга «Ма'ани аль-Кур’ан» аль-Фарра (ум. 207/823), некий трактат по истории науки о Коране, написанный на немецком языке и содержащий названия книг о коранистике, находящихся в книгохранилищах разных стран мира.
По всей видимости, мы должны признать «Историю Корана» Теодора Нельдеке одним из наиболее важных трудов, составленных по истории Корана западными учеными. В соответствующих разделах второго тома нашей книги мы еще совершим краткий экскурс в этот труд. Хотелось бы отметить, что те, кто только начинает заниматься изучением истории Корана, полагают, что проблема появления этой Священной Книги очень проста и ясна, тогда как в этой истории существует целый ряд неясных, загадочных, сложных и непостижимых человеческому уму мест, неизбежно вынуждающих всякого исследователя подходить к их рассмотрению с особой предусмотрительностью и осторожностью, и во многих случаях воздерживаться от категорических суждений и заявлений, соблюдая взвешенность и сохраняя осмотрительность.
История Корана переполнена разными явлениями и событиями, тщательное изучение каждого из которых потребует, наверное, труда целой жизни. Проблемы, существующие в этой истории, начиная с момента нисхождения Писания и до времени сбора и объединения его в единый свод вкупе с документальными сведениями и устными сообщениями, которые порой сильно противоречат друг другу, заставляют любого исследователя вдумываться в них глубже и изучать их более скрупулезно в историческом контексте. Если мы захотим только поверхностным взглядом и весьма примитивным способом обозреть историю Корана, то ее можно будет изложить всего лишь на нескольких страницах, которые, конечно, же невозможно выдавать за научное исследование.
Каждый исследователь, видящий напротив себя высочайший пик коранической истории, вначале пугается и его обуревает желание бежать, ибо он начинает представлять себе трудность вопросов, на которые ему не так легко найти ответы. К тому же, попытки, предпринятые в области изучения истории Корана, по сравнению с остальными кораническими науками, весьма малочисленны, незначительны и робки. Даже самих авторов книг по истории Корана можно пересчитать по пальцам. Это – небольшое число мусульманских ученых и несколько востоковедов, которые (в особенности, востоковеды) не смогли проникнуться духом и монадой существа проблемы в силу чуждости им исламского наследия и мусульманской культуры, отчего в своих работах из неких определенных соображений они делали весьма сомнительные выводы, чтобы ввергать затем других в пучину заблуждений и порождать у них сомнения.
(1)
Index | Далее |