Назад Далее

Откровение Корана передавалось Пророку Мухаммаду (ДБАР) через Архангела Джибрииля. Этот процесс продолжался в течение двадцати трех лет его Пророческой миссии. Начался он с первых Аятов Суры 96, затем, после трехлетнего перерыва, возобновился и не прекращался в течение последующих двадцати лет, вплоть до самой смерти Пророка в 632 году н.э., то есть всего — тринадцать лет до и десять лет после совершения им Хиджры[4].

Вот самое первое Откровение: "Читай! Во имя Господа твоего, Который сотворил — сотворил человека из того, что прицепляется. Читай! И Господь твой щедрейший, Который научил писать калямом, научил человека тому, чего он не знал" [5] (Коран: Сура 96, Аяты 1-5)

Профессор Хамидулла во введении к своему переводу Корана на французский язык отмечает, что в этом первом Откровении среди всего прочего воздается "хвала перу как средству обретения человеком знания", что также "объясняет озабоченность Пророка по поводу сохранения Корана в письменном виде".

Исследовав тексты Корана, можно формально доказать, что они начали записываться задолго до того, как Пророк переселился из Мекки в Медину, то есть задолго до Хиджры. Мы увидим далее, как этот факт подтверждается самим текстом Корана. Мы знаем, что Мухаммад (ДБАР) и окружавшие его Мусульмане традиционно читали наизусть ниспосланный Откровением Пророку текст. Поэтому невозможно представить себе, чтобы в Коране упоминались не соответствующие действительности факты, ведь людям, окружавшим Пророка и слышавшим Коран из его уст и из уст его сподвижников, не составляло никакого труда поинтересоваться у них об источниках тех "произведений", которые они читали на память.

В четырех Сурах, полученных с Откровением в период времени, предшествующий Хиджре, указывается на то, что Коран, по мере его ниспослания, записывался еще до того, как Пророк покинул Мекку в 622г. н.э.:  "Но нет! Это ведь напоминание, — и кто пожелает, его вспомнит — в свитках почтенных, возвышенных, очищенных руками писцов почтенных, благих"  (Коран: Сура 80, Аяты 11-16)

Абдулла Юсуф Али в комментарии к своему переводу Корана (1934г.) писал, что к тому времени, как было ниспослано Откровение этой Суры, уже было записано и сохранялось первыми Мусульманами в Мекке сорок две или сорок пять Сур из всех 114 Сур Корана[6]:  "Да, это — Коран славный в скрижали хранимой!"  (Коран: Сура 85, Аяты 21-22)

"Поистине, это ведь Коран благородный в книге сокровенной. Прикасаются к нему только очищенные. Ниспослание от Господа миров"  (Коран: Сура 56, Аяты 77-80)

"И сказали они: “Сказки первых! Он приказал записать их для себя, и читаются они ему утром и вечером”"  (Коран: Сура 25, Аят 5)

В последнем Аяте речь идет об обвинениях, выдвинутых врагами Мухаммада (ДБАР), считавшими его лжепророком. Они распространяли слухи о том, что ему слагались истории из древности, а он их лишь записывал, либо другие записывали их для него по его приказанию (не надо забывать, что Мухаммад (ДБАР) был неграмотен). Но возможно, что в последнем из приведенных Аятов упомянут именно процесс записи Корана, что признавали также и враги Мухаммада (ДБАР).

В Суре, появившейся после Хиджры, в последний раз упомянуто о свитках, на которых были записаны указания, полученные от Бога: "Посланник от Аллаха, который читает очищенные свитки, в которых писания прямые"  (Коран: Сура 98, Аяты 2-3)

Отсюда следует, что в самом Коране есть свидетельства, указывающие, что он записывался еще во времена Пророка . Известно, что Коран из его уст записывали несколько писцов, самый известный из которых, Заид ибн Табит, вошел в историю и его имя известно потомкам.

В предисловии к французскому переводу Корана (1971г.) профессор Хамидулла прекрасно охарактеризовал условия, господствовавшие во времена написания Корана вплоть до смерти Пророка: "Из всех источников однозначно следует, что всякий раз, когда ниспосылался Откровением какой-нибудь отрывок из Корана, Пророк звал одного из своих грамотных сподвижников и диктовал ему, при этом указывая точное местоположение нового фрагмента в общей структуре всего, что к тому времени уже было им получено... Источники отмечают, что Мухаммад (ДБАР) каждый раз просил писца перечитать ему все записанное для того, чтобы иметь возможность уточнить правильность записанного... В другой знаменитой истории рассказывается о том, как каждый год в месяц Рамадан Пророк обыкновенно читал Архангелу Джибриилю Коран целиком (тот текст, который к тому времени уже был ему ниспослан) ..., и что в месяц Рамадан, предшествовавший смерти Мухаммада (ДБАР) (т.е. последний Рамадан его жизни) Джибрииль попросил его прочитать Коран дважды... Известно, что со времен Пророка Мусульмане традиционно бодрствуют ночью в месяц Рамадан, совершая дополнительные молитвы, помимо пяти обязательных, во время которых читается много отрывков из Корана. Кроме того, каждый Мусульманин в этот месяц — и днем и ночью — старается закончить чтение Корана полностью или прочитать его несколько раз. Как мы уже сказали, Заид ибн Табит был главным писцом Пророка , поэтому после смерти Пророка Мухаммада (ДБАР) при собрании в единую Книгу всех Коранических Откровений, которые уже были записаны на различных материалах, Заид был главной фигурой. В разных источниках называются также и имена других людей".

Для первой записи получаемых Откровений Корана использовались самые различные материалы: пергамент, кожа, деревянные дощечки, лопатки верблюдов, камень, пригодный для нанесения надписей и прочее.

Однако, наряду с этим, Мухаммад (ДБАР) призывал верующих учить Коран наизусть. Что они и делали, поскольку во время молитв непременно произносилась какая-нибудь из его частей — короткая или длинная. Среди Мусульман были люди, называемые "хафизун", которые знали наизусть весь Коран и распространяли его на других территориях. Подобный метод сохранения текста двояким путем — в письменном виде и в памяти людей — оказался чрезвычайно ценным и эффективным.

Вскоре, после смерти Пророка в 632 году его последователь Абу Бакр, ставший первым Халифом Исламского государства, попросил Заида ибн Табита сделать копию Корана и тот исполнил просьбу. Такой шаг был предпринят Абу Бакром по предложению Умара (будущего, второго Халифа). Заид ибн Табит привлек все сведения, которые он только мог собрать в Медине: свидетельства от хафизун и экземпляры текстов Корана, записанные на различных материалах, которые были сделаны под руководством Пророка , а также те, что уже находились в пользовании частных лиц. Все это делалось во избежание возможных ошибок в процессе оформления Корана в письменном виде. Таким образом появился на свет необычайно точный экземпляр этого Писания.

После смерти Абу Бакра собранный в единую Книгу текст Корана, "мусхаф", естественно, перешел к Умару, ставшему вторым Халифом в 634г. Поскольку его дочь, Хафса (вдова Пророка Мухаммада (ДБАР)) была грамотной женщиной, Умар передал ей на хранение Книгу Корана. Во время правления третьего Исламского Халифа, Усмана (644-655гг. н.э.), возникла необходимость размножить копию текста Корана для распространения его на быстро расширяющейся территории Исламского государства. Халиф поручил сделать шесть точных копий текста Корана тому же писцу — Заиду ибн Табиту.

Можно задуматься над тем, что же побудило первых трех Халифов, в особенности Усмана, проделать всю эту работу над текстом Корана? Причины здесь просты: в первые десятилетия после смерти Мухаммада (ДБАР) распространение Ислама обрело невиданный размах. Причем он распространялся и среди народов, не говоривших по-арабски. Было необходимо обеспечить распространение текста в его первозданном виде. По завершении переписи шести экземпляров Корана Халиф Усман направил эти экземпляры во все центры Исламского Халифата, благодаря чему, по мнению профессора Хамидуллы, экземпляры, связанные с именем Усмана, сохранились в Ташкенте и Стамбуле. Если не считать одной-двух возможных ошибок при переписке текста, все древнейшие экземпляры, дошедшие до наших дней и находящиеся в различных местах Исламского мира, абсолютно идентичны. То же самое касается и текстов, которые сохранились в Европе. Отдельные их фрагменты имеются в Национальной библиотеке в Париже, они датируются восьмым и девятым веком н.э., т.е. вторым и третьим веками Хиджры. Все различные древние тексты, дошедшие до нашего времени, идентичны, за исключением несущественных отличий, которые не меняют смысл текста. Если же содержание текста иногда допускает неоднозначность толкования, это вполне может быть обусловлено тем, что в древние времена орфография была проще, чем в наши дни.[7]

Сто четырнадцать Сур Корана размещены в порядке убывания их длины — чем меньше Сура, тем больший у нее порядковый номер, хотя есть и исключения. Хронологическая последовательность Откровения не соблюдена. Это значит, что порядковый номер Суры не зависит от времени ее ниспослания. Однако для большинства Сур эта последовательность известна. Многие описания приведены в нескольких местах текста, в результате чего возникают повторения. Очень часто тот или иной отрывок содержит в себе дополнительные детали к какому-либо описанию, приведенному в другом месте текста в незавершенном виде. Как и многие другие затронутые в Коране вопросы, все, что имеет отношение к современной науке, "разбросано" по всей книге без единого признака классификации.

Сотворение Небес и Земли

Различия и сходства с Библейским описанием этого события

В отличие от Ветхого Завета в Коране не приводится целостной картины Сотворения мира. Вместо непрерывного повествования мы видим отдельные отрывки, разбросанные по всему Писанию, и в каждом из них идет речь о конкретных аспектах процесса Сотворения, а также приводятся сведения о последовательных этапах данного процесса. Причем эти сведения имеют различную степень детализации. Для полного и ясного понимания того, каким же образом представлены эти события, необходимо собрать воедино фрагменты, приведенные во многих Сурах.

Подобная разбросанность сведений, касающихся одного и того же вопроса, характерна не только для такой темы, как Сотворение мира. Точно таким же образом в Коране ведется речь и о многих других важных проблемах, представляющих интерес для ученых. Следовательно, по каждой из проблем нужно было проделать такую же работу — собрать вместе все относящиеся к ней Аяты.

Многим европейским комментаторам описание Сотворения мира в Коране видится очень сходным с таковым в Библии. Они считают, что вполне достаточно привести оба описания рядом, и на этом весь процесс их сравнительного анализа закончится. Мне же подобный подход кажется ошибочным из-за наличия очевидных различий. Суть их такова, что по проблемам, которые с точки зрения науки никоим образом не являются второстепенными, мы находим в Коране положения, аналоги которых тщетно искать в Библии. В то же время в Библии есть ряд описаний, аналогичных которым нет в Коране.

Явные сходства между двумя текстами хорошо известны. К их числу относится и тот факт, что на первый взгляд одинаковым видится количество последовательных этапов Сотворения мира — шесть дней по Библии соответствуют шести дням по Корану. Однако, в действительности все гораздо сложнее, чем это кажется, и эта проблема заслуживает того, чтобы рассмотреть ее подробнее.

Шесть периодов процесса Сотворения мира

Из Библейского описания[8] совершенно однозначно следует, что Сотворение мира произошло за шесть дней, затем последовал день отдыха, шаббат, и тут мы наблюдаем аналогию с днями недели. Было показано, как такой "стиль" повествования использовали священнослужители в шестом веке до н.э. для пропаганды в народе такого ритуала, как соблюдение субботы. Всем евреям требовалось сделать субботний день днем отдыха[9], как это сделал Бог после шестидневных трудов.

В интерпретации Библии слово "день" означает промежуток времени между двумя последовательными восходами или заходами Солнца, как их наблюдает житель Земли. Если именно так рассматривать это понятие, то день, следовательно, обусловлен вращением Земли вокруг своей оси. Очевидно, что с точки зрения логики сама постановка вопроса о "днях" в их сегодняшнем понимании абсурдна. Ведь на ранних этапах процесса Сотворения мира еще не существовало первопричины дня — Земли, которая вращается вокруг Солнца. Подобная несуразность уже отмечалась в первой части настоящей книги.

В большинстве переводов Корана мы читаем, что, как и в Библии, процесс Сотворения мира согласно Исламскому Откровению также произошел в течение периода, равного шести дням. Трудно винить переводчиков за то, что они перевели арабское слово "яум" исходя из самого распространенного его значения — "день". Вот что гласит в переводе Сура 7, Аят 54:  "Поистине, Господь ваш — Аллах, Который создал Небеса и Землю в шесть периодов[10]…"

Лишь из очень немногих переводов и комментариев Корана явствует, что слово "дни" на самом деле следует воспринимать в значении "периоды". Предполагается также, что этапы Сотворения мира в Коране обозначены как "дни", с сознательным намерением перенять на заре Ислама элементы религии Иудеев и Христиан и таким образом не бросать открытого вызова этому широко распространенному в те времена представлению о днях Сотворения мира.

Никоим образом не желая отвергать такое видение проблемы, вероятно, можно рассмотреть ее более пристально, исследовав этот вопрос по Корану, и рассмотрев более широко временной контекст арабского слова "яум" (множественное число — "айям"), которое некоторые переводчики и поныне продолжают переводить словом "день".

Действительно, самое распространенное значение арабского слова "яум" соответствует слову "день". Но необходимо указать и на то, что оно скорее означает дневной свет, чем промежуток времени между двумя заходами Солнца. Множественное число "айям" может означать не только "дни", но и "длительные промежутки времени" — неопределенные периоды времени, которые, однако, всегда длительны. В других местах Корана можно встретить употребление этого слова именно в значении "период времени". Вот примеры:  "… в некий день, протяжение которого — тысяча лет, как вы считаете (по вашему, Земному, счету)"  (Коран: Сура 32, Аят 5)

(4)

Назад Далее