Back Next

“Faire Des Recherches Sur La Religion”


ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÇõÝøò áößõáøö ãõÓúáöã áÇ íóÌúÚóáõ Ýí ßõáøö ÌõãõÚóÉ íóæúãÇð íóÊóÝóÞøóåõ Ýíåö ÃóãúÑó Ïíäöåö æóíóÓúÃóáõ Úóäú Ïíäöåö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 1 / 176


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Malheur à celui qui n’a pas dans son emploi du temps au moins un jour par semaine afin d’étudier les points reli-gieux !
Bihâr ul-Anwâr/vol.1/p.176

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÊóÝóÞøóåó Ýí Ïöíäö Çááåö ßóÝÇåõ Çááåõ åóãøóåõ æóÑóÒóÞóåõ ãöäú ÍóíúËõ áÇ íóÍúÊóÓöÈõ
ÇáãÍÌÉ ÇáÈíÖÇÁ / 1 / 15


L’Envoyé de Dieu a dit :
Dieu octroie d’une manière inattendue le pain quotidien de celui qui étudie le fiqh .
Al-Mahdjat ul-Bayzâ’/vol.1/p.151

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÍóÝöÙó ãöäú ÃõãøóÊí ÃóÑúÈóÚíäó ÍóÏöíËÇð ãöãøÇ íóÍúÊÇÌõæäó Åáöíúåö ãöäú ÃóãúÑö Ïíäöåöãú ÈóÚóËóåõ Çááåõ íóæúãó ÇáúÞöíÇãóÉö ÝóÞíåÇð ÚóÇáöãÇð.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 2 / 153


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Au Jour du Jugement, Dieu ressuscite parmi les oulémas, toute personne qui apprend par cœur quarante hadiths (c’est-à-dire : Dieu la compte parmi les oulémas et les fa-qih) .
Bihâr ul-Anwâr/vol.2/p.153

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáäÇÓõ ÃóÚúÏÇÁ ãÇ ÌóåöáæÇ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 172


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Chacun est l’ennemi de son ignorance.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°172

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áóæú ÃõÊöíÊõ ÈöÔÇÈøò ãöäú ÔóÈÇÈö ÇáÔøöíÚóÉö áÇ íóÊóÝóÞøóåõ áÇóÏøóÈúÊõåõ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 1 / 214


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si je vois un jeune chiite qui n’étudie pas le fiqh, je le ré-primanderai.
Bihâr ul-Anwâr/vol.1/p.214
 

Blâma-ble”

“Ordonner Le Convenable Et Interdire Le


ÞÇáó Çááåõ ÊóÚÇáì :
æóáúÊóßõäú ãöäúßõãú ÃõãøóÉñ íóÏúÚõæäó Çöáì ÇáúÎóíúÑö æóíóÃúãõÑõæäó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóíóäúåóæúäó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÃõæáÆößó åõãõ ÇáúãõÝúáöÍõæäó.
ÓæÑÉ Âá ÚãÑÇä ÂíÉ 104

Dieu Tout Puissant, Loué soit-Il, a dit (dans le Coran) :
Il faut qu’il se trouve parmi vous un groupe qui ordonne au peuple d’accomplir de bonnes actions et lui interdit de perpétrer de mauvaises actions ; et les gens de ce groupe sont ceux qui sont délivrés (du feu de l’Enfer) .
Sourate d’Âl-i ‘Imrân/verset 104

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÅÐÇ ÃõãøóÊí ÊóæóßøóáóÊö ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö ÝóáÊóÃúÐóäú ÈöæöÞÇÚ ãöäó Çááåö ÊóÚÇáì
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 92


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Si les gens de ma communauté négligent le commandement du bien et l’interdiction du mal et qu’ils s’abandonnent ce-la les uns aux autres, ils doivent savoir qu’ils viennent de commencer véritablement à lutter contre Dieu.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.92

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áóÑóÏøõ ÇáúãõÄúãöäö ÍóÑÇãÇð íóÚúÏöáõ ÚöäúÏó Çááåö ÓóÈúÚíäó ÍöÌóÉ ãóÈúÑõæÑÉ
ãÓÊÏÑß æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 11 / 278


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Si l’on évite à un musulman de commettre un péché, la ré-compense de cet acte équivaut à la récompense de soixante-dix Pèlerinages acceptés par Dieu.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.11/p.271

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÑóÃì ãõäúßóÑÇð ÝóáúíõäúßöÑúåõ ÈöíóÏöåö Çöäö ÇÓúÊóØÇÚó¡ ÝóÇöäú áóãú íóÓúÊóØöÚú ÝóÈöáöÓÇäöåö¡ ÝóÇöäú áóãú íóÓúÊóØöÚú ÝóÈöÞóáúÈöåö.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 16 / 135


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Si quelqu’un voit que l’on commet un péché, il doit réagir contre lui par sa main ; s’il ne peut le faire, il doit l’interdire par sa langue ; s’il ne peut le faire également, il doit le condamner par son cœur.
Wasâil ul-Shîa/vol.16/p.135

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÃóãóÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóäóåì Úóäö ÇáúãõäúßóÑö Ýóåõæó ÎóáöíÝóÉõ Çááåö Ýí ÇáÇÑúÖö æóÎóáöíÝóÉõ ÑóÓõæáöåö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 179


Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Celui qui ordonne aux autres de’accomplir de bonnes ac-tions et interdit aux autre de commettre de mauvaises ac-tions est le calife de Dieu et du Prophète sur la terre.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.12/p.179

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áÇ ÊóÒóÇáõ ÃõãøóÊí ÈöÎóíúÑ ãÇ ÃóãóÑõæÇ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóäóåóæÇ Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÊóÚÇæóäõæÇ Úóáóì ÇáúÈöÑøö æóÇáúÊøóÞúæì ÝóÇöÐÇ áóãú íóÝúÚóáõæÇ Ðáößó äõÒöÚóÊú ãöäúåõãú ÇáúÈóÑóßÇÊõ.
ÇáÊåÐíÈ / 6 / 181


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Ma communauté vivra dans l’honneur tant que les gens de la communauté s’ordonneront mutuellement le bien, s’interdiront mutuellement ce qui est blâmable, et s’entraideront dans les bonnes œuvres ; mais s’ils aban-donnent cela, toutes les bénédictions divines seront préle-vées de leur vie.
Al-Tahdhîb/vol.6/p.181

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÊóÑóßó ÇöäúßÇÑó ÇáúãõäúßóÑö ÈöÞóáúÈöåö æóáöÓÇäöåö æóíóÏöåö Ýóåõæó ãóíøöÊñ Èóíúäó ÇáÇÍúíÇÁö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 94


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui voit que l’on commet un péché mais ne réagit pas afin de l’empêcher, ni par son cœur, ni par sa langue, ni par sa main est comme un mort qui cohabite avec les vi-vants.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.94

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóÃúãõÑú ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö Êóßõäú ãöäú Ãóåúáöåö¡ æóÃóäúßöÑö ÇáúãõäúßóÑó ÈöíóÏößó æóáöÓóÇäößó¡ æó ÈÇíöäú ãóäú ÝóÚóáóåõ ÈöÌõåúÏößó¡ æóÌóÇåöÏú Ýí Çááåö ÍóÞøó ÌöåÇÏöåö¡ æóáÇ ÊóÃúÎõÐúßó Ýí Çááåö áóæúãóÉõ áÇÆöã æóÎõÖö ÇáúÛóãóÑÇÊö áöáúÍóÞøö ÍóíúËõ ßÇäó.
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ ÇáÑÓÇáÉ 31


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ordonne (aux autres) d’accomplir de bonnes actions et sois toi-même parmi les gens qui les accomplissent ; interdis (aux gens) par ta main et par ta langue de commettre de mauvaises actions, ne fréquente pas les malfaiteurs mais lutte également contre eux. Soit attentif à ne pas être trompé par la parole injuste d’une personne qui adresse des repproches à Dieu.
Nahdj ul-Balâgha/lettre n°31

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÞöæÇãõ ÇáÔøóÑíÚóÉö¡ ÇáÇãúÑõ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíõ Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÇöÞÇãóÉõ ÇáÍõÏõæÏö
ÛÑÑ ÇáÍßã / 236


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La stabilité de la religion dépend de trois choses : ordonner le convenable, interdire le blâmable et observer les limites religieuses.
Ghurar ul-Hikam/p.236

ãöäú æóÕöíøóÉö ÇáÇãÇãö ÃóãíÑö ÇáúãõÄúãöäíäó Úóáöíøò Úáíå ÇáÓøáÇã áöáúÍóÓóäö æóÇáúÍõÓóíúäö ÚóáóíúåöãóÇ ÇáÓøóáÇãõ áóãøÇ ÖóÑóÈóåõ ÇöÈúäõ ãõáúÌóã áóÚóäóåõ Çááåõ : æóÇááåó Çááåó Ýí ÇáúÌöåÇÏö ÈöÃãúæÇáößõãú æóÃóäúÝõÓößõãú æóÃóáúÓöäóÊößõãú Ýí ÓóÈíáö Çááåö…áÇ ÊóÊúÑõßõæÇ ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö Ýóíõæáøì Úóáóíúßõãú ÔöÑÇÑõßõãú Ëõãøó ÊóÏúÚõæäó ÝóáÇ íõÓúÊóÌÇÈõ áóßõãú.
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ ÇáÑÓÇáÉ 47


Après que Ibn-i Muldjam ait blessé l’Émir des croyants par un coup d’épée, l’Imâm a dit à ses fils, l’Imâm Hassan et l’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur eux :
Craignez Dieu ! Craignez Dieu ! Employez vos biens, vos corps et vos langues dans le chemin de Dieu pour la Geurre Sainte… N’abandonnez pas le commandement du bien et l’interdiction du mal, car si vous les abandonnez, vos en-nemis régneront sur vous et dans ce temps, vous invoque-rez Dieu, mais Il n’exaucera pas vos invocations.
Nahdj ul-Balâgha/lettre n°47

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇóáÇóãúÑõ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö ÃóÝúÖóáõ ÃóÚúãÇáö ÇáúÎóáúÞö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 185


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Le commandement du bien compte au nombre des actes les plus méritoires des créatures (de Dieu).
Mustadrak ul-Wasâil/vol.12/p.185

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÝóÃúãõÑõæÇ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇäúåóæÇú Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÇÚúáóãõæÇ Ãóäøó ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö áóäú íõÞóÑøöÈÇ ÃóÌóáÇð æóáóäú íóÞúØóÚÇ ÑöÒúÞÇð.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 16 / 120


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ordonnez le bien, interdisez le blâmable et sachez que ces deux actes ne raccourcissent pas la vie ni n’interrompent le pain quotidien.
Wasâil ul-Shîa/vol.16/p.120

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÈÇÞöÑõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö ÓóÈíáõ ÇáÇäúÈöíÇÁö¡ æóãóäúåÇÌõ ÇáÕøõáóÍÇÁö¡ ÝóÑöíÖóÉñ ÚóÙíãóÉñ ÈöåÇ ÊõÞÇãõ ÇáúÝóÑÇÆöÖõ¡ æóÊõÃúãóäõ ÇáúãóÐÇåöÈõ æóÊõÍóáøõ ÇáúãóßÇÓöÈõ æóÊõÑóÏøõ ÇáúãóÙÇáöãõ æóÊõÚúãóÑõ ÇáÇÑúÖõ.
ÇáßÇÝí / 5 / 56


L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
En effet, le commandement du bien et l’interdiction du mal font partie de la conduite des prophètes et des person-nes pieuses. Ce sont deux grandes obligations par lesquelles d’autres obligations sont établies, les croyances sont proté-gées, les transactions sont légitimement accomplies, les ty-rannies sont effacées et la terre est remplie de justice et de liberté.
Al-Tahdhîb/vol.6/p.181

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÈÇÞöÑõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃæúÍóì Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Çöáì ÔõÚóíúÈ ÇáäøóÈíø Úáíå ÇáÓøáÇã : Åöäøí ãõÚóÐøöÈñ ãöäú Þóæúãößó ãÇÆóÉó ÃóáúÝ ÃóÑúÈóÚíäó ÃóáúÝÇð ãöäú ÔöÑÇÑöåöãú æóÓöÊøöíäó ÃóáúÝÇð ãöäú ÎöíÇÑöåöãú. ÝóÞÇáó íÇ ÑóÈøö¡ åÄáÇÁö ÇáÇÔúÑÇÑõ¡ ÝóãÇ ÈÇáõ ÇáÇÎúíÇÑö¿ ÝóÃúæúÍì Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Çöáóíúåö : ÏÇåóäõæÇ Ãóåúáó ÇáúãóÚÇÕí æóáóãú íóÛúÖöÈõæÇ áöÛóÖóÈí.
ÇáßÇÝí / 5 / 56


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu qu’Il soit honoré et golirifié a révélé à sa Sainteté Je-thro : “Dans peu de temps Je vais châtier cent mille per-sonnes de ta communauté dont quarante mille sont les malfaiteurs et soixante mille sont les bienfaiteurs.” Sa Sainteté Jethro a demandé : “Les malfaiteurs doivent être châtiés, mais pourquoi les bienfaiteurs?”
Il lui a été révél de la part de Dieu : “Car, ils se sont liés avec les malfaiteurs et ne se sont pas mis en colère du fait de leurs désobéissances envers moi (et ne leur ont pas in-terdit de commettre des péchés) .”
Al-Kâfî/vol.5/p.56

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóãÇ ÃóÚúãÇáõ ÇáÈöÑøö ßõáøõåÇ æóÇáúÌöåÇÏõ Ýí ÓóÈíáö Çááåö ÚöäúÏó ÇáÇãúÑö ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåí Úóäö ÇáúãõäúßóÑö ÇöáÇø ßóäóÝúËóÉ Ýí ÈóÍúÑ áõÌøöíøò.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 89


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’ensemble des bons actes, y compris la Guerre Sainte, en comparaison avec le commandement du bien et l’interdiction du mal sont comme la salive devant une mer couverte de vagues.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.89

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóíúáñ áöÞóæúã áÇ íõÏíäõæäó Çááåó ÈöÇáÇãúÑö ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíö Úóäö ÇáúãõäúßóÑö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 181


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Qu’elle soit malheureuse la communauté qui ne protège pas la religion de Dieu par le commandement du bien et l’interdiction du mal.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.178


“Le Martyre”


ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÝóæÞó ßõáøö ÈöÑøò ÈöÑøñ ÍóÊøì íõÞúÊóáó ÇáÑøóÌõáõ Ýí ÓóÈíáö Çááåö ÚóÒøóæóÌóáøó ÝóáóíúÓó ÝóæúÞóåõ ÈöÑøñ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 10


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Le bienfait du martyre dans le chemin de Dieu est le meil-leur des bienfaits.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.100

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóÇ ãöäú ÞóØúÑóÉ ÃóÍóÈøõ Åöáóì Çááå ÚóÒøóæóÌóáøó ãöäú ÞóØúÑóÉö Ïóã Ýí ÓóÈíáö Çááåö
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 15 / 14


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Auprès de Dieu, la goutte la plus méritoire est la goutte du sang de celui qui tombe martyre dans le chemin de Dieu.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.14

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã Ýí ÇáÐíä ÇÚÊÒáæÇ ÇáÞÊÇá ãÚå
ÎóÐóáæÇ ÇáúÍóÞøó æóáóãú íóäúÕõÑõæÇ ÇáúÈÇØöáó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 18


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit à propos des personnes qui ont évité de l’aider à combattre (les ennemis de Dieu) :
Elles n’ont pas protégé la justice et n’ont pas aidé l’injustuce.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°18

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÞõÊöáó Ýí ÓóÈíáö Çááåö áóãú íõÚóÑøöÝúåõ Çááåõ ÔóíÆÇð ãöäú ÓóíøöÆÇÊöåö
ÇáßÇÝí / 5 / 54


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu remet tous les péchés de la personne qui est tombée martyre dans le chemin de Dieu.
Al-Kâfî/vol.5/p.54

“Venir En Aide Au Peuple”


ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÝóÑøóÌó Úóäú ÃóÎíåö ßõÑúÈóÉð ãöäú ßõÑóÈö ÇáÏøõäúíÇ ÝóÑøóÌó Çááåõ Úóäúåõ ßõÑúÈóÉð ãöäú ßõÑóÈö íóæúãö ÇáúÞöíÇãóÉö
ÔåÇÈ ÇáÇÎÈÇÑ / 194


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Dieu efface l’une des peines du Jour du Jugement pour ce-lui qui supprime l’un des chagrins de ce monde de son frère (en religion) .
Shahâb ul-Akhbâr/p.194

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÃóÚÇäó ãõÄúãöäÇó äóÝøóÓó Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Úóäúåõ ËóáÇËÇð æóÓóÈúÚíäó ßõÑúÈóÉð¡ æÇÍöÏóÉð Ýí ÇáÏøõäúíÇ æóËöäúÊóíúäö æóÓóÈúÚíäó ßõÑúÈóÉð ÚöäúÏó ßõÑóÈöåö ÇáúÚõÙúãì¡ ÞÇáó : ÍóíúËõ íóÊóÔÇÛóáõ ÇáäøÇÓõ ÈöÃóäúÝõÓöåöãú.
ÇáßÇÝí / 2 / 199


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Dieu éloigne soixante-treize épreuves de celui qui aide un croyant, dont l’une sera dans ce monde et les autres seront dans l’autre monde où chacun sera concerné par ses actes.
Al-kafi/vol.2/p.199

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã
ÇáúãõÄúãöäõæúäó ÅöÎúæóÉñ íóÞúÖöí ÈóÚúÖõåõãú ÍóæÇÆöÌó ÈóÚúÖò ÝóíóÞúÖöí Çááå áóåõãú ÍÇÌóÊóåõãú
ÈÍÇÑÇáÇäæÇÑ / 74 / 316


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Les croyants sont des frères l’un pour l’autre ; certains s’aident entre eux, et Dieu les aide.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.316

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááå Õáí Çááå Úáíå æ Âáå :
ÇáúÎóáúÞõ ÚöíÇáõ Çááå ÊÚÇáì ÝóÇóÌóÈøõ ÇáúÎóáúÞö Çöáóì Çááå ãóäú äóÝóÚó ÚöíÇáó Çááå Çóæú ÇóÏúÎóáó Úóáí Çóåúáö ÈóíúÊ ÓõÑõæÑðÇ…
ÈÍÇÑÇáÇäæÇÑ / 74 / 316


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Les créatures de Dieu reçoivent de Lui leur pain quoti-dien ; or Dieu préfère celles de ses créatures qui sont utiles aux autres et qui contentent les gens d’une famille.
Al-Kâfî/vol.2/p.164

ÞÇáó ÇáäøóÈíøó Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÔóßÇ Åöáíåö ÃóÎõæåõ ÇáúãõÓúáöãõ Ýóáóãú íõÞúÑöÖúåõ ÍóÑøóãó Çááåõ Úóáóíúåö ÇáúÌóäøóÉó íóæúãó íóÌúÒöí ÇáúãõÍúÓöäíäó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 76 / 369


Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Au jour du Jugement, lorsque Dieu donnera les récompen-ses des bienfaiteurs, Il interdira le Paradis à ceux qui n’acceptent pas la demande de prêt sans intérêt de leur frè-re en religion.
Bihâr ul-Anwâr/vol.76/p.369

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áÇ íõßóáøöÝ ÃóÍóÏõßõãú ÃóÎóÇåõ ÇáØøóáóÈó ÅÐÇ ÚóÑóÝó ÍÇÌóÊóåõ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 166


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Lorsque vous venez de comprendre que votre frère a besoin d’aide, aidez-le immédiatement avant qu’il ne vous le dise.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.166

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃóÞöíáæÇ Ðóæöí ÇáúãõÑõæÁóÇÊö ÚóËóÑóÇÊöåöãú ÝóãÇ íóÚúËõÑõ ãöäúåõãú ÚÇËöÑñ ÅöáøÇ æóíóÏõ Çááå ÈöíóÏöå íóÑúÝóÚõå
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 20


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Pardonnez les fautes des personnes magnanismes, car au moment de commettre leurs fautes, Dieu lui-même les aide à se sauver.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°20

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÍõÓóíúäõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó ÍæÇÆöÌó ÇáäøÇÓö Åáóíúßõãú ãöäú äöÚóãö Çááåö Úóáóíúßõãú¡ ÝóáÇ ÊóãöáøõæÇ ÇáäøóÚóãó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 318


L’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Le besoin que les gens ont de vous est véritablement un bienfait divin pour vous ; ainsi, ne prenez point ombrage des bienfaits divins.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.318

Úóäö ÇáÕøÇÏöÞö Úóäú ÂÈÇÆöåö Úáíå ÇáÓøáÇã Úóäú ÑóÓõæáö Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã ÞÇáó ãóäú ÃóØúÚóãó ãõÄúãöäÇð ãöäú ÌõæÚ ÃóØúÚóãóåõ Çááåõ ãöäú ËöãÇÑö ÇáúÌóäøóÉö æóãóä ßóÓÇåõ ãöäú ÚõÑìð ßóÓÇåõ Çááåõ ãöäú ÅÓúÊóÈúÑóÞ æóÍóÑíÑ¡ æóãóäú ÓóÞÇåõ ÔóÑúÈóÉð ãä ÚóØóÔ ÓóÞÇåõ Çááåõ ãöäó ÇáÑøóÍíÞö ÇáúãóÎúÊõæãö¡ æóãóäú ÃóÚÇäóåõ Ãæ ßóÔóÝó ßõÑúÈóÊóåõ ÃóÙóáøóåõ Çááåõ Ýí Ùöáøö ÚóÑúÔöåö íóæúãó áÇ Ùöáøó ÅáÇø Ùöáøõåõ.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 382


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a cité :
Mes ancêtres ont rapporté un hadith du Prophète. Il avait dit que celui qui nourrirait un croyant affamé, Dieu lui oc-troierait les fruits paradisiques, que celui qui habillerait un pauvre nu, Dieu l’habillerait de vêtements de soie, que ce-lui qui donnerait à boire à une personne assoiffée, Dieu lui ferait boire un vin pur paradisiaque et que celui qui aide-rait un croyant ou résoudrait son problème, Dieu le garde-rait sous Son ombre (c’est-à-dire : sous Ses auspices et Sa protection) au Jour du Jugement.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.382

“Aider Les Nécessiteux”


ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÓÇÆöáõæÇ ÇáúÚõáóãÇÁó¡ æóÎÇØööÈõæÇ ÇáúÍõßóãÇÁó¡ æóÌÇáöÓõæÇ ÇáúÝõÞóÑÇÁó
ÊÍÝ ÇáÚÞæá / 34


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Posez vos questions aux oulémas (savants), entretenez-vous avec les sages et fréquentez les pauvres.
Tuhaf ul-CUqûl/p.34

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááå Õóáøóí Çááå Úóáóíúåö æó Âáöåö æó Óóáøóã :
Åöäøó ÇáÓøóÎöíøó ÞóÑöíúÈñ ãöäó Çááå ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáäøÇÓö ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáÌóäøóÉ ÈóÚöíúÏñ ãöäó ÇáäøÇÑö æó Åöäøó ÇáÈóÎöíáó ÈóÚöíúÏñ ãöäó Çááå ÈóÚöíúÏñ ãöäó ÇáäøÇÓö ÈóÚöíúÏñ ãöäó ÇáÌóäøóÉö ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáäøÇÑö æó ÌÇåöáñ ÓóÎöíøñ ÃóÍóÈøõ Åöáóí Çááå ãöä ÚÇáöãò ÈóÎöíúáò æó ÃÏúæóÁõ ÇáÏøÇÁö ÇáÈõÎúá.
ãÍÌÉ ÇáÈíÖÇÁ / 6 / 62


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
En vérité, auprès de Dieu, celui qui est généreux, est pro-che des gens et du Paradis tandis qu’il est éloigné de l’Enfer ; au contraire, l’avare est éloigné de Dieu, des gens et du Paradis tandis qu’il est proche de l’Enfer. Dieu pré-fère un ignorant généreux à un savant avare et l’avarice est le mal le plus mauvais.
Mahdjat ul-Bayzâ’/vol.6/p.62

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÓóÈóÈõ ÒóæÇáö ÇáúíóÓÇÑö ãóäúÚõ ÇáúãõÍúÊÇÌö
ÛÑÑ ÇáÍßã / 4 / 190


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si on évite d’aider les pauvres, on tombe dans la misère.
Ghurar ul-Hikam/vol.4/p.190

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÃóíúÞóäó ÈöÃóáúÎóáóÝö ÌÇÏó ÈöÇáúÚóØöíøóÉö
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 138


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui sait que les biens (qu’elle dépense dans le chemin de Dieu) seront remplacés, distribue de sa richesse avec ap-plication.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°138

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Úóäö ÇáäøóÈöíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã Úóäö Çááåö ÊóÚÇáì Ýí áóíúáóÉö ÇáúãöÚúÑÇÌö : íÇ ÃóÍúãóÏ ãóÍóÈøóÊí ãóÍóÈøóÉõ ÇáúÝõÞóÑÇÁö¡ ÝóÃóÏúäö ÇáúÝõÞóÑÇÁó æóÞóÑøöÈú ãóÌúáöÓóåõãú ãöäúßó ÃõÏúäößó æ…
ÇáÍíÇÉ / 2 / 51


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu Le Très-Haut avait dit au Prophète lors de la nuit du Mi‘râdj (le voyage nocturne du Prophète) : “Ô Ahmad ! L’amitié envers moi dépend de l’amitié pour les pauvres ; il faut donc que tu les fasse se rapprocher de toi et prendre place à tes côtés.”
Al-Hayât/vol.2/p.51

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÝóÞúÑõ ÇáúãóæúÊõ ÇáúÇóßúÈóÑõ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 163


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La pauvreté est la plus grande mort.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°163

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÃóØúÚóãó ãõÄúãöäÇð ÍóÊøì íóÔúÈöÚóåõ áóãú íóÏúÑö ÃóÍóÏñ ãöäú ÎóáúÞö Çááå ãÇáóåõ ãöäó ÇáÇÌúÑö Ýí ÇáÂÎöÑóÉó áÇ ãóáóßñ ãõÞóÑøóÈñ æóáÇ äóÈöíøñ ãõÑúÓóáñ ÇöáÇø Çááåõ ÑóÈøõ ÇáúÚÇáóãíäó. Ëõãøó ÞÇáó : ãöäú ãõæÌöÈÇÊö ÇáúãóÛúÝöÑóÉö ÅöØúÚÇãõ ÇáúãõÓúáöãö ÇáÓøóÛúÈÇäö Ëõãøó ÊóáÇ Þóæúáó Çááåö ÚóÒøóæóÌóáøó : Ãæú ÅöØúÚÇãñ Ýí íóæúã Ðí ãóÓúÛóÈóÉ íóÊóíãÇð ÐÇ ãóÞúÑóÈóÉ Ãóæú ãöÓúßöíäÇð ÐÇ ãóÊúÑóÈóÉ.
ÇáßÇÝí / 2 / 201


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui nourrit un croyant et le rassasie obtiendra une récompense divine concernant la Vie Future qu’aucune créature de Dieu ne connaît ; ni l’ange rapproché de Dieu, ni le Prophète.
Puis l’Imâm a ajouté :
Nourrir un musulman affamé fait partie des causes de l’absolution.
Ensuite, l’Imâm a récité les versets 14 et 16 de la sourate Balad (La Cité) :
Nourrir un orphelin ou un pauvre en détresse durant un jour de famine (est l’une des causes du Pardon de Dieu) .
Al-Kâfî/vol.2/p.201

“Faire La Charité Et Contenter Un Croyant”


ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÅöÐÇ ÎóÑóÌóÊö ÇáÕøóÏóÞóÉõ ãöäú íóÏö ÕÇÍöÈöåÇ ÊóÊóßóáøóãõ ÈöÎóãúÓö ßóáöãÇÊ ÃóæøóáõåÇ ßõäúÊõ ÝÇäíÇð ÝóÃóËúÈóÊøóäí æóßõäúÊõ ÕóÛíÑÇð ÝóßóÜÈøóÑúÊóäí æóßõäúÊõ ÚóÏõæøÇð ÝóÃóÍúÈóÈúÊóäí æóßõäúÊó ÊóÍúÑõÓõäí æóÇáÂäó ÃóäóÇ ÃóÍúÑõÓõßó Åöáì íóæãö ÇáúÞöíÇãóÉö.
ÇáÇËäí ÇáÚÔÑíÉ / 223


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Lorsque l’aumône volontaire a été faite par son propriétai-re, elle lui adresse la parole en ces cinq termes : “J’étais éphémère et médiocre et tu m’a fais vivre ; j’étais petite et tu m’a grandie ; j’étais ennemie, tu m’a fais amie ; jusqu’à présent tu m’a protégée, mais depuis cette heure, je te pro-tège jusqu’au Jour du Jugement.”
Ithnâ ‘Asharîyya/p.223

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áÇ ÊóÒÇáõ ÃõãøóÊí ÈöÎóíúÑ ãÇ áóãú íóÊóÎóÇæóäõæÇ¡ æóÃóÏøóæõÇ ÇáÇóãÇäóÉó¡ æóÂÊóæõÇ ÇáÒøóßÇÉó¡ æóÅöÐÇ áóãú íóÝúÚóáõæÇ Ðáößó ÃõÈúÊõáõæÇ ÈöÇáúÞóÍúØö æóÇáÓøöäíäó.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 6 / 13


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Tant que les gens de ma communauté ne se trahissent pas mutuellement, rendent les dépôts à leurs propriétaires et font l’aumône, ils vivront en paix ; mais s’ils n’observent pas ces obligations, ils tomberont dans la misère.
Wasâil ul-Shîa/vol.6/p.13

ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÊóÕóÏøóÞõæÇ æóÏÇæõæÇ ãóÑúÖÇßõãú ÈöÇáÕøóÏóÞóÉö¡ ÝóÅäøó ÇáÕøóÏóÞóÉó ÊóÏúÝóÚõ Úóäö ÇáÇÚúÑÇÖö æÇáÇãúÑÇÖö æóåöíó ÒöíÇÏóÉñ Ýí ÃóÚúãÇÑößõãú æóÍóÓóäÇÊößõãú.
ßäÒ ÇáÚãÇá / 6 / 371

L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Donnez l’aumône volontaire et par elle guérissez vos ma-lades, car l’aumône volontaire vous défend véritablement contre les événements désastreux et les maladies ainsi qu’elle cause votre longévité et l’augmentation des récom-penses.
Kanz ul-‘Ummâl/vol.6/p.371

Ñõæöí Úóäö ÇáäøóÈöíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã ÞÇáó :
áóãøÇ ÃõÓúÑöíó Èöí Åöáóì ÇáÓøóãÇÁö ÑóÃóíúÊõ Úóáì ÈÇÈö ÇáúÌóäøóÉö ËóáÇËóÉó ÃóÓúØõÑ¡ ÇáÓøóØúÑõ ÇáÇæøáõ¡ ÈöÓúãö Çááåö ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãö ÃóäóÇ Çááåõ áÇ Çöáåó ÅáÇø ÃóäóÇ ÓóÈóÞóÊú ÑóÍúãóÊí ÛóÖóÈí æóÇáÓøóØúÑõ ÇáËÇäí¡ ÈöÓúãö Çááåö ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãö ÇáÕøóÏóÞóÉõ ÈöÚóÔóÑóÉ¡ æóÇáúÞóÑúÖõ ÈöËóãÇäöíÉó ÚóÔÑ¡ æóÕöáóÉõ ÇáÇÑúÍÇãö ÈöËáÇËíäó æóÇáÓøóØúÑõ ÇáËÇáöËõ¡ ãóä ÚóÑóÝó ÞóÏúÑí æóÑõÈõæÈöíøóÊí ÝóáÇ íóÊøóåöãúäí Ýí ÇáÑøÒúÞö.
ÇáÇËäí ÇáÚÔÑíÉ / 85


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a cité :
Lorsque l’on m’a emmené au ciel, j’ai vu que trois lignes avaient été écrites sur la porte du Paradis ; la première li-gne est : “ Au nom de Dieu Clément et Miséricordieux ; Moi, Dieu, il n’existe pas d’autres dieux que moi et ma clémence a précédé ma colère.” La seconde ligne est : “ Au nom de Dieu Clément et Miséricordieux ; la récompense de l’aumône volontaire est multiplée par dix, celle du prêt sans intérêt par dix-huit et celle du respect des liens uté-rins par trente.” La troisième ligne est : “Celui qui connaît Ma grandeur et Ma souverainté ne M’accuse pas de mal répartir le pain quotidien.”
Ithnâ ‘Asharîyya/p.85

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó Çááåó ÓõÈúÍóÇäóåõ ÝóÑóÖó Ýí ÃóãúæÇáö ÇáÇÛúäöíÇÁö ÃóÞúæÇÊó ÇáúÝõÞóÑÇÁö ÝóãÇ ÌÇÚó ÝóÞíÑñ ÅáÇø ÈöãÇ ãóäóÚó Ûóäíøñ ¡ æóÇááå ÊóÚÇáì ÓÇÆöáõåõãú Úóäú Ðáöß.ó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 328


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu a mit le pain quotidien des pauvres dans les biens des riches. Alors, si un pauvre reste affamé, cela provient de la renonciation d’un riche à sa responsabilité à l’égard de ce pauvre.
Nahdj ul-Balâgha/p.533 - Al-Kalimât ul-Qisâr/p.328

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
íóÇÈúäó ÂÏóãó¡ ßõäú æóÕöíøó äóÝúÓößó Ýí ãÇáößó æóÇÚúãóáú Ýíåö ãÇ ÊõÄúËöÑõ Ãóäú íõÚúãóáó Ýíåö ãöäú ÈóÚúÏößó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 254

L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ô le fils d’Adam ! Maintenant (que tu es en vie) dépense (de) tes biens comme tu veux que ton héritier les dépense (c’est-à-dire : maintenant que tu vis, dépense de tes biens dans le chemin de Dieu et ne les abandonne pas pour après ta mort.) .
Nahdj ul-Balâgha/p.512 - Al-Kalimât ul-Qisâr/p.254

Úóäú ØÇæõæÓö Èúäö ÇáúíóãÇäö ÞÇáó ÓóãöÚúÊõ Úóáöíøó Èúäó ÇáúÍõÓóíúäö Úáíå ÇáÓøáÇã íóÞõæáõ ÚóáÇãÇÊõ ÇáúãõÄúãöäö ÎóãúÓñ ÞõáúÊõ æóãÇ åõäøó íóÇÈúäó ÑóÓõæáö Çááåö ÞÇáó ÇáúæóÑóÚõ Ýí ÇáúÎóáúæóÉö æóÇáÕøóÏóÞóÉõ Ýí ÇáúÞöáøóÉö æóÇáÕøóÈúÑõ ÚöäúÏó ÇáúãõÕíÈóÉö æóÇáúÍöáúãõ ÚöäúÏó ÇáúÛóÖóÈö¡ æóÇáÕøöÏúÞõ ÚöäúÏó ÇáúÎóæúÝö.
ÇáÎÕÇá / 127


Tâwûs ibn il-Yamân a dit :
J’ai entendu que l’Imâm Sadjâd disait : “Un véritable croyant pos-sède cinq caractères (attributs).” Je lui a demandé : “Ô fils de l’Envoyé de Dieu ! Quels sont-ils ?” L’Imâm m’a répondu :
Rester pieux lorsqu’il est seul, donner l’aumône volontaire même dans le temps de la détresse, supporter les difficultés de la vie, maîtriser sa colère et dire la vérité, même au mo-ment de la peur.
Al-Khisâl/p.127

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃóíøõãÇ ãõÄúãöä ÍóÈóÓó ãõÄúãöäÇð Úóäú ãÇáöåö æóåõæó íóÍúÊÇÌõ Çöáóíúåö áóãú íóÐõÞú æÇááåö ãöäú ØóÚÇãö ÇáúÌóäøóÉö æóáÇ íóÔúÑóÈõ ãöäó ÇáÑøóÍíÞö ÇáúãóÎúÊõæãö.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 75 / 314


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Je jure par Dieu que celui qui n’aide pas par ses biens un croyant nécessiteux ne prendra ni des repas paradisiaques ni des vins paradisiaques.
Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.314

“Le Salut”


Úóäö ÇáäøóÈíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã ÞÇá :
ÇöÐÇ ÊóáÇóÞóíÊã ÈöÇáÊøóÓúáöíã æóÇáÊøóÕÇÝõÍö¡ æóÇöÐÇ ÊóÝóÑøóÞúÊõãú ÝóÊóÝóÑøóÞõæÇ ÈöÇáÇÓúÊöÛúÝÇÑö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 76 / 4


L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Quand vous vous rencontrez, saluez-vous mutuellement et donnez-vous l’accolade. Lorsque vous vous séparez, de-mandez le pardon divin l’un pour l’autre.
Bihâr ul-Anwâr/vol.76/p.4

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÍõÓóíúäõ Èä Úáíø Úáíå ÇáÓøáÇã :
áöáÓøóáÇãö ÓóÈúÚõæäó ÍóÓóäóÉð ÊöÓúÚñ æóÓöÊøõæäó áöáúãõÈúÊóÏí æóæÇÍöÏóÉñ áöáÑøÇÏö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 78 / 120


L’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’action de se saluer mutuellement comprend soixante-dix récompenses. Celui qui salue en premier en obtient soixan-te-neuf et celui qui lui répond en obtient une.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.120

Úóäú ÃóÈöí ÚóÈúÏö Çááåö Úáíå ÇáÓøáÇã ÞÇáó : ÌóãóÚó ÑóÓõæáõ Çááåö Õóáøóì Çááåõ Úóáóíúåö æóÂáöåö Èóäí ÚóÈúÏö ÇáúãõØøóáöÈö ÝóÞÇáó íÇ Èóäí ÚóÈúÏö ÇáúãõØøóáöÈö ÃóÝúÔõæÇ ÇáÓøóáÇãó æóÕöáõæÇ ÇáÇÑúÍÇãó æóÊóåóÌøóÏõæÇ æóÇáäøÇÓõ äöíøÇãñ æóÃóØúÚöãõæÇ ÇáØøóÚÇãó æó ÃóØíÈõæÇ ÇáßóáÇãó ÊóÏúÎõáõæÇ ÇáúÌóäøóÉó ÈöÓóáÇã.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 69 / 393


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’Envoyé de Dieu a réuni les descendants de ‘Abdul Mut-talib et leur a dit : “Saluez ouvertement, fréquentez les gens de la famille, faites la prière de la nuit alors que d’autres peuples dorment et soyez de bons orateurs ; ainsi vous entrerez dans le Paradis sains et saufs ».
Bihâr ul-Anwâr/vol.69/p.393

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÈÇÏöíÁõ ÈöÇáÓøóáÇãö Ãóæúáóì ÈöÇááåö æóÑóÓõæáöåö
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 12 / 55


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Auprès de Dieu et de Son Envoyé, la personne qui salue la première est supérieure (à celle qui répond) .
Wasâil ul-Shîa/vol.12/p.55
 

“L’Économie”


ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÞóäÇÚóÉõ ãÇáñ áÇ íóäúÝóÏõ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 475


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La modération (des désirs) est une fortune qui ne s’épuise pas.
Nahdj ul-Balâgha/ Al-Kalimât ul-Qisâr/p.475

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãÇ ÝóæúÞó ÇáßóÝÇÝö ÃöÓúÑÇÝñ
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 15 / 271


L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Utiliser plus que le nécessaire équivaut au gaspillage.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.15/p.271

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÖóãöäúÊõ áöãóäö ÇÞúÊóÕóÏó Ãóäú áÇ íóÝúÊóÞöÑó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 71 / 346


L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Je garantis que la personne économe ne tombera pas dans la misère.
Bihâr ul-Anwâr/vol.71/p.346

ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúßÇÙöãõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áóæú Ãóäøó ÇáäøÇÓó ÞóÕóÏõæÇ Ýí ÇáúãóØúÚóãö áÇóÓúÊóÞÇãóÊú ÃóÈúÏÇäõåõãú
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 66 / 334


L’Imâm Kâzim, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si les gens mangent modérément (au repas), leurs corps de-viennent plus résistants.
Bihâr ul-Anwâr/vol.66/p.334
Back Next