“Faire Des Recherches Sur La Religion”
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÇõÝøò áößõáøö ãõÓúáöã áÇ íóÌúÚóáõ Ýí ßõáøö ÌõãõÚóÉ íóæúãÇð íóÊóÝóÞøóåõ Ýíåö
ÃóãúÑó Ïíäöåö æóíóÓúÃóáõ Úóäú Ïíäöåö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 1 / 176
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Malheur à celui qui n’a pas dans son emploi du temps au moins un jour par
semaine afin d’étudier les points reli-gieux !
Bihâr ul-Anwâr/vol.1/p.176
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÊóÝóÞøóåó Ýí Ïöíäö Çááåö ßóÝÇåõ Çááåõ åóãøóåõ æóÑóÒóÞóåõ ãöäú ÍóíúËõ áÇ
íóÍúÊóÓöÈõ
ÇáãÍÌÉ ÇáÈíÖÇÁ / 1 / 15
L’Envoyé de Dieu a dit :
Dieu octroie d’une manière inattendue le pain quotidien de celui qui étudie le
fiqh .
Al-Mahdjat ul-Bayzâ’/vol.1/p.151
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÍóÝöÙó ãöäú ÃõãøóÊí ÃóÑúÈóÚíäó ÍóÏöíËÇð ãöãøÇ íóÍúÊÇÌõæäó Åáöíúåö ãöäú
ÃóãúÑö Ïíäöåöãú ÈóÚóËóåõ Çááåõ íóæúãó ÇáúÞöíÇãóÉö ÝóÞíåÇð ÚóÇáöãÇð.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 2 / 153
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Au Jour du Jugement, Dieu ressuscite parmi les oulémas, toute personne qui
apprend par cœur quarante hadiths (c’est-à-dire : Dieu la compte parmi les
oulémas et les fa-qih) .
Bihâr ul-Anwâr/vol.2/p.153
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáäÇÓõ ÃóÚúÏÇÁ ãÇ ÌóåöáæÇ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 172
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Chacun est l’ennemi de son ignorance.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°172
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áóæú ÃõÊöíÊõ ÈöÔÇÈøò ãöäú ÔóÈÇÈö ÇáÔøöíÚóÉö áÇ íóÊóÝóÞøóåõ áÇóÏøóÈúÊõåõ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 1 / 214
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si je vois un jeune chiite qui n’étudie pas le fiqh, je le ré-primanderai.
Bihâr ul-Anwâr/vol.1/p.214
Blâma-ble”
“Ordonner Le Convenable Et Interdire Le
ÞÇáó Çááåõ ÊóÚÇáì :
æóáúÊóßõäú ãöäúßõãú ÃõãøóÉñ íóÏúÚõæäó Çöáì ÇáúÎóíúÑö æóíóÃúãõÑõæäó
ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóíóäúåóæúäó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÃõæáÆößó åõãõ ÇáúãõÝúáöÍõæäó.
ÓæÑÉ Âá ÚãÑÇä ÂíÉ 104
Dieu Tout Puissant, Loué soit-Il, a dit (dans le Coran) :
Il faut qu’il se trouve parmi vous un groupe qui ordonne au peuple d’accomplir
de bonnes actions et lui interdit de perpétrer de mauvaises actions ; et les
gens de ce groupe sont ceux qui sont délivrés (du feu de l’Enfer) .
Sourate d’Âl-i ‘Imrân/verset 104
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÅÐÇ ÃõãøóÊí ÊóæóßøóáóÊö ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö
ÝóáÊóÃúÐóäú ÈöæöÞÇÚ ãöäó Çááåö ÊóÚÇáì
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 92
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Si les gens de ma communauté négligent le commandement du bien et l’interdiction
du mal et qu’ils s’abandonnent ce-la les uns aux autres, ils doivent savoir
qu’ils viennent de commencer véritablement à lutter contre Dieu.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.92
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áóÑóÏøõ ÇáúãõÄúãöäö ÍóÑÇãÇð íóÚúÏöáõ ÚöäúÏó Çááåö ÓóÈúÚíäó ÍöÌóÉ ãóÈúÑõæÑÉ
ãÓÊÏÑß æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 11 / 278
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Si l’on évite à un musulman de commettre un péché, la ré-compense de cet acte
équivaut à la récompense de soixante-dix Pèlerinages acceptés par Dieu.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.11/p.271
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÑóÃì ãõäúßóÑÇð ÝóáúíõäúßöÑúåõ ÈöíóÏöåö Çöäö ÇÓúÊóØÇÚó¡ ÝóÇöäú áóãú
íóÓúÊóØöÚú ÝóÈöáöÓÇäöåö¡ ÝóÇöäú áóãú íóÓúÊóØöÚú ÝóÈöÞóáúÈöåö.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 16 / 135
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Si quelqu’un voit que l’on commet un péché, il doit réagir contre lui par sa
main ; s’il ne peut le faire, il doit l’interdire par sa langue ; s’il ne peut
le faire également, il doit le condamner par son cœur.
Wasâil ul-Shîa/vol.16/p.135
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÃóãóÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóäóåì Úóäö ÇáúãõäúßóÑö Ýóåõæó ÎóáöíÝóÉõ Çááåö Ýí
ÇáÇÑúÖö æóÎóáöíÝóÉõ ÑóÓõæáöåö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 179
Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Celui qui ordonne aux autres de’accomplir de bonnes ac-tions et interdit aux
autre de commettre de mauvaises ac-tions est le calife de Dieu et du Prophète
sur la terre.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.12/p.179
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áÇ ÊóÒóÇáõ ÃõãøóÊí ÈöÎóíúÑ ãÇ ÃóãóÑõæÇ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóäóåóæÇ Úóäö ÇáúãõäúßóÑö
æóÊóÚÇæóäõæÇ Úóáóì ÇáúÈöÑøö æóÇáúÊøóÞúæì ÝóÇöÐÇ áóãú íóÝúÚóáõæÇ Ðáößó äõÒöÚóÊú
ãöäúåõãú ÇáúÈóÑóßÇÊõ.
ÇáÊåÐíÈ / 6 / 181
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Ma communauté vivra dans l’honneur tant que les gens de la communauté
s’ordonneront mutuellement le bien, s’interdiront mutuellement ce qui est
blâmable, et s’entraideront dans les bonnes œuvres ; mais s’ils aban-donnent
cela, toutes les bénédictions divines seront préle-vées de leur vie.
Al-Tahdhîb/vol.6/p.181
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÊóÑóßó ÇöäúßÇÑó ÇáúãõäúßóÑö ÈöÞóáúÈöåö æóáöÓÇäöåö æóíóÏöåö Ýóåõæó ãóíøöÊñ
Èóíúäó ÇáÇÍúíÇÁö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 94
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui voit que l’on commet un péché mais ne réagit pas afin de l’empêcher,
ni par son cœur, ni par sa langue, ni par sa main est comme un mort qui cohabite
avec les vi-vants.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.94
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóÃúãõÑú ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö Êóßõäú ãöäú Ãóåúáöåö¡ æóÃóäúßöÑö ÇáúãõäúßóÑó ÈöíóÏößó
æóáöÓóÇäößó¡ æó ÈÇíöäú ãóäú ÝóÚóáóåõ ÈöÌõåúÏößó¡ æóÌóÇåöÏú Ýí Çááåö ÍóÞøó
ÌöåÇÏöåö¡ æóáÇ ÊóÃúÎõÐúßó Ýí Çááåö áóæúãóÉõ áÇÆöã æóÎõÖö ÇáúÛóãóÑÇÊö áöáúÍóÞøö
ÍóíúËõ ßÇäó.
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ ÇáÑÓÇáÉ 31
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ordonne (aux autres) d’accomplir de bonnes actions et sois toi-même parmi les
gens qui les accomplissent ; interdis (aux gens) par ta main et par ta langue de
commettre de mauvaises actions, ne fréquente pas les malfaiteurs mais lutte
également contre eux. Soit attentif à ne pas être trompé par la parole injuste
d’une personne qui adresse des repproches à Dieu.
Nahdj ul-Balâgha/lettre n°31
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÞöæÇãõ ÇáÔøóÑíÚóÉö¡ ÇáÇãúÑõ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíõ Úóäö ÇáúãõäúßóÑö
æóÇöÞÇãóÉõ ÇáÍõÏõæÏö
ÛÑÑ ÇáÍßã / 236
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La stabilité de la religion dépend de trois choses : ordonner le convenable,
interdire le blâmable et observer les limites religieuses.
Ghurar ul-Hikam/p.236
ãöäú æóÕöíøóÉö ÇáÇãÇãö ÃóãíÑö ÇáúãõÄúãöäíäó Úóáöíøò Úáíå ÇáÓøáÇã áöáúÍóÓóäö
æóÇáúÍõÓóíúäö ÚóáóíúåöãóÇ ÇáÓøóáÇãõ áóãøÇ ÖóÑóÈóåõ ÇöÈúäõ ãõáúÌóã áóÚóäóåõ Çááåõ
: æóÇááåó Çááåó Ýí ÇáúÌöåÇÏö ÈöÃãúæÇáößõãú æóÃóäúÝõÓößõãú æóÃóáúÓöäóÊößõãú Ýí
ÓóÈíáö Çááåö…áÇ ÊóÊúÑõßõæÇ ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö
Ýóíõæáøì Úóáóíúßõãú ÔöÑÇÑõßõãú Ëõãøó ÊóÏúÚõæäó ÝóáÇ íõÓúÊóÌÇÈõ áóßõãú.
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ ÇáÑÓÇáÉ 47
Après que Ibn-i Muldjam ait blessé l’Émir des croyants par un coup d’épée,
l’Imâm a dit à ses fils, l’Imâm Hassan et l’Imâm Hussayn, les bénédictions de
Dieu soient sur eux :
Craignez Dieu ! Craignez Dieu ! Employez vos biens, vos corps et vos langues
dans le chemin de Dieu pour la Geurre Sainte… N’abandonnez pas le commandement
du bien et l’interdiction du mal, car si vous les abandonnez, vos en-nemis
régneront sur vous et dans ce temps, vous invoque-rez Dieu, mais Il n’exaucera
pas vos invocations.
Nahdj ul-Balâgha/lettre n°47
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇóáÇóãúÑõ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö ÃóÝúÖóáõ ÃóÚúãÇáö ÇáúÎóáúÞö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 185
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Le commandement du bien compte au nombre des actes les plus méritoires des
créatures (de Dieu).
Mustadrak ul-Wasâil/vol.12/p.185
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÝóÃúãõÑõæÇ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇäúåóæÇú Úóäö ÇáúãõäúßóÑö æóÇÚúáóãõæÇ Ãóäøó ÇáÇãúÑó
ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö áóäú íõÞóÑøöÈÇ ÃóÌóáÇð æóáóäú
íóÞúØóÚÇ ÑöÒúÞÇð.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 16 / 120
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ordonnez le bien, interdisez le blâmable et sachez que ces deux actes ne
raccourcissent pas la vie ni n’interrompent le pain quotidien.
Wasâil ul-Shîa/vol.16/p.120
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÈÇÞöÑõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó ÇáÇãúÑó ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíó Úóäö ÇáúãõäúßóÑö ÓóÈíáõ ÇáÇäúÈöíÇÁö¡
æóãóäúåÇÌõ ÇáÕøõáóÍÇÁö¡ ÝóÑöíÖóÉñ ÚóÙíãóÉñ ÈöåÇ ÊõÞÇãõ ÇáúÝóÑÇÆöÖõ¡ æóÊõÃúãóäõ
ÇáúãóÐÇåöÈõ æóÊõÍóáøõ ÇáúãóßÇÓöÈõ æóÊõÑóÏøõ ÇáúãóÙÇáöãõ æóÊõÚúãóÑõ ÇáÇÑúÖõ.
ÇáßÇÝí / 5 / 56
L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
En effet, le commandement du bien et l’interdiction du mal font partie de la
conduite des prophètes et des person-nes pieuses. Ce sont deux grandes
obligations par lesquelles d’autres obligations sont établies, les croyances
sont proté-gées, les transactions sont légitimement accomplies, les ty-rannies
sont effacées et la terre est remplie de justice et de liberté.
Al-Tahdhîb/vol.6/p.181
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÈÇÞöÑõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃæúÍóì Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Çöáì ÔõÚóíúÈ ÇáäøóÈíø Úáíå ÇáÓøáÇã : Åöäøí ãõÚóÐøöÈñ
ãöäú Þóæúãößó ãÇÆóÉó ÃóáúÝ ÃóÑúÈóÚíäó ÃóáúÝÇð ãöäú ÔöÑÇÑöåöãú æóÓöÊøöíäó ÃóáúÝÇð
ãöäú ÎöíÇÑöåöãú. ÝóÞÇáó íÇ ÑóÈøö¡ åÄáÇÁö ÇáÇÔúÑÇÑõ¡ ÝóãÇ ÈÇáõ ÇáÇÎúíÇÑö¿
ÝóÃúæúÍì Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Çöáóíúåö : ÏÇåóäõæÇ Ãóåúáó ÇáúãóÚÇÕí æóáóãú
íóÛúÖöÈõæÇ áöÛóÖóÈí.
ÇáßÇÝí / 5 / 56
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu qu’Il soit honoré et golirifié a révélé à sa Sainteté Je-thro : “Dans peu
de temps Je vais châtier cent mille per-sonnes de ta communauté dont quarante
mille sont les malfaiteurs et soixante mille sont les bienfaiteurs.” Sa Sainteté
Jethro a demandé : “Les malfaiteurs doivent être châtiés, mais pourquoi les
bienfaiteurs?”
Il lui a été révél de la part de Dieu : “Car, ils se sont liés avec les
malfaiteurs et ne se sont pas mis en colère du fait de leurs désobéissances
envers moi (et ne leur ont pas in-terdit de commettre des péchés) .”
Al-Kâfî/vol.5/p.56
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóãÇ ÃóÚúãÇáõ ÇáÈöÑøö ßõáøõåÇ æóÇáúÌöåÇÏõ Ýí ÓóÈíáö Çááåö ÚöäúÏó ÇáÇãúÑö
ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåí Úóäö ÇáúãõäúßóÑö ÇöáÇø ßóäóÝúËóÉ Ýí ÈóÍúÑ áõÌøöíøò.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 89
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’ensemble des bons actes, y compris la Guerre Sainte, en comparaison avec le
commandement du bien et l’interdiction du mal sont comme la salive devant une
mer couverte de vagues.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.89
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
æóíúáñ áöÞóæúã áÇ íõÏíäõæäó Çááåó ÈöÇáÇãúÑö ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóÇáäøóåúíö Úóäö
ÇáúãõäúßóÑö
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 12 / 181
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Qu’elle soit malheureuse la communauté qui ne protège pas la religion de Dieu
par le commandement du bien et l’interdiction du mal.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.178
“Le Martyre”
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÝóæÞó ßõáøö ÈöÑøò ÈöÑøñ ÍóÊøì íõÞúÊóáó ÇáÑøóÌõáõ Ýí ÓóÈíáö Çááåö ÚóÒøóæóÌóáøó
ÝóáóíúÓó ÝóæúÞóåõ ÈöÑøñ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 100 / 10
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Le bienfait du martyre dans le chemin de Dieu est le meil-leur des bienfaits.
Bihâr ul-Anwâr/vol.100/p.100
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóÇ ãöäú ÞóØúÑóÉ ÃóÍóÈøõ Åöáóì Çááå ÚóÒøóæóÌóáøó ãöäú ÞóØúÑóÉö Ïóã Ýí ÓóÈíáö
Çááåö
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 15 / 14
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Auprès de Dieu, la goutte la plus méritoire est la goutte du sang de celui qui
tombe martyre dans le chemin de Dieu.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.14
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã Ýí ÇáÐíä ÇÚÊÒáæÇ ÇáÞÊÇá
ãÚå
ÎóÐóáæÇ ÇáúÍóÞøó æóáóãú íóäúÕõÑõæÇ ÇáúÈÇØöáó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 18
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit à propos des
personnes qui ont évité de l’aider à combattre (les ennemis de Dieu) :
Elles n’ont pas protégé la justice et n’ont pas aidé l’injustuce.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°18
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÞõÊöáó Ýí ÓóÈíáö Çááåö áóãú íõÚóÑøöÝúåõ Çááåõ ÔóíÆÇð ãöäú ÓóíøöÆÇÊöåö
ÇáßÇÝí / 5 / 54
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu remet tous les péchés de la personne qui est tombée martyre dans le chemin
de Dieu.
Al-Kâfî/vol.5/p.54
“Venir En Aide Au Peuple”
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÝóÑøóÌó Úóäú ÃóÎíåö ßõÑúÈóÉð ãöäú ßõÑóÈö ÇáÏøõäúíÇ ÝóÑøóÌó Çááåõ Úóäúåõ
ßõÑúÈóÉð ãöäú ßõÑóÈö íóæúãö ÇáúÞöíÇãóÉö
ÔåÇÈ ÇáÇÎÈÇÑ / 194
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Dieu efface l’une des peines du Jour du Jugement pour ce-lui qui supprime l’un
des chagrins de ce monde de son frère (en religion) .
Shahâb ul-Akhbâr/p.194
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÃóÚÇäó ãõÄúãöäÇó äóÝøóÓó Çááåõ ÚóÒøóæóÌóáøó Úóäúåõ ËóáÇËÇð æóÓóÈúÚíäó
ßõÑúÈóÉð¡ æÇÍöÏóÉð Ýí ÇáÏøõäúíÇ æóËöäúÊóíúäö æóÓóÈúÚíäó ßõÑúÈóÉð ÚöäúÏó ßõÑóÈöåö
ÇáúÚõÙúãì¡ ÞÇáó : ÍóíúËõ íóÊóÔÇÛóáõ ÇáäøÇÓõ ÈöÃóäúÝõÓöåöãú.
ÇáßÇÝí / 2 / 199
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Dieu éloigne soixante-treize épreuves de celui qui aide un croyant, dont l’une
sera dans ce monde et les autres seront dans l’autre monde où chacun sera
concerné par ses actes.
Al-kafi/vol.2/p.199
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã
ÇáúãõÄúãöäõæúäó ÅöÎúæóÉñ íóÞúÖöí ÈóÚúÖõåõãú ÍóæÇÆöÌó ÈóÚúÖò ÝóíóÞúÖöí Çááå
áóåõãú ÍÇÌóÊóåõãú
ÈÍÇÑÇáÇäæÇÑ / 74 / 316
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Les croyants sont des frères l’un pour l’autre ; certains s’aident entre eux, et
Dieu les aide.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.316
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááå Õáí Çááå Úáíå æ Âáå :
ÇáúÎóáúÞõ ÚöíÇáõ Çááå ÊÚÇáì ÝóÇóÌóÈøõ ÇáúÎóáúÞö Çöáóì Çááå ãóäú äóÝóÚó ÚöíÇáó
Çááå Çóæú ÇóÏúÎóáó Úóáí Çóåúáö ÈóíúÊ ÓõÑõæÑðÇ…
ÈÍÇÑÇáÇäæÇÑ / 74 / 316
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Les créatures de Dieu reçoivent de Lui leur pain quoti-dien ; or Dieu préfère
celles de ses créatures qui sont utiles aux autres et qui contentent les gens
d’une famille.
Al-Kâfî/vol.2/p.164
ÞÇáó ÇáäøóÈíøó Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ãóäú ÔóßÇ Åöáíåö ÃóÎõæåõ ÇáúãõÓúáöãõ Ýóáóãú íõÞúÑöÖúåõ ÍóÑøóãó Çááåõ Úóáóíúåö
ÇáúÌóäøóÉó íóæúãó íóÌúÒöí ÇáúãõÍúÓöäíäó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 76 / 369
Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Au jour du Jugement, lorsque Dieu donnera les récompen-ses des bienfaiteurs, Il
interdira le Paradis à ceux qui n’acceptent pas la demande de prêt sans intérêt
de leur frè-re en religion.
Bihâr ul-Anwâr/vol.76/p.369
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áÇ íõßóáøöÝ ÃóÍóÏõßõãú ÃóÎóÇåõ ÇáØøóáóÈó ÅÐÇ ÚóÑóÝó ÍÇÌóÊóåõ
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 166
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Lorsque vous venez de comprendre que votre frère a besoin d’aide, aidez-le
immédiatement avant qu’il ne vous le dise.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.166
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃóÞöíáæÇ Ðóæöí ÇáúãõÑõæÁóÇÊö ÚóËóÑóÇÊöåöãú ÝóãÇ íóÚúËõÑõ ãöäúåõãú ÚÇËöÑñ ÅöáøÇ
æóíóÏõ Çááå ÈöíóÏöå íóÑúÝóÚõå
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 20
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Pardonnez les fautes des personnes magnanismes, car au moment de commettre leurs
fautes, Dieu lui-même les aide à se sauver.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°20
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÍõÓóíúäõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó ÍæÇÆöÌó ÇáäøÇÓö Åáóíúßõãú ãöäú äöÚóãö Çááåö Úóáóíúßõãú¡ ÝóáÇ ÊóãöáøõæÇ
ÇáäøóÚóãó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 318
L’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Le besoin que les gens ont de vous est véritablement un bienfait divin pour vous
; ainsi, ne prenez point ombrage des bienfaits divins.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.318
Úóäö ÇáÕøÇÏöÞö Úóäú ÂÈÇÆöåö Úáíå ÇáÓøáÇã Úóäú ÑóÓõæáö Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå
æÓáã ÞÇáó ãóäú ÃóØúÚóãó ãõÄúãöäÇð ãöäú ÌõæÚ ÃóØúÚóãóåõ Çááåõ ãöäú ËöãÇÑö
ÇáúÌóäøóÉö æóãóä ßóÓÇåõ ãöäú ÚõÑìð ßóÓÇåõ Çááåõ ãöäú ÅÓúÊóÈúÑóÞ æóÍóÑíÑ¡ æóãóäú
ÓóÞÇåõ ÔóÑúÈóÉð ãä ÚóØóÔ ÓóÞÇåõ Çááåõ ãöäó ÇáÑøóÍíÞö ÇáúãóÎúÊõæãö¡ æóãóäú
ÃóÚÇäóåõ Ãæ ßóÔóÝó ßõÑúÈóÊóåõ ÃóÙóáøóåõ Çááåõ Ýí Ùöáøö ÚóÑúÔöåö íóæúãó áÇ Ùöáøó
ÅáÇø Ùöáøõåõ.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 74 / 382
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a cité :
Mes ancêtres ont rapporté un hadith du Prophète. Il avait dit que celui qui
nourrirait un croyant affamé, Dieu lui oc-troierait les fruits paradisiques, que
celui qui habillerait un pauvre nu, Dieu l’habillerait de vêtements de soie, que
ce-lui qui donnerait à boire à une personne assoiffée, Dieu lui ferait boire un
vin pur paradisiaque et que celui qui aide-rait un croyant ou résoudrait son
problème, Dieu le garde-rait sous Son ombre (c’est-à-dire : sous Ses auspices et
Sa protection) au Jour du Jugement.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.382
“Aider Les Nécessiteux”
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÓÇÆöáõæÇ ÇáúÚõáóãÇÁó¡ æóÎÇØööÈõæÇ ÇáúÍõßóãÇÁó¡ æóÌÇáöÓõæÇ ÇáúÝõÞóÑÇÁó
ÊÍÝ ÇáÚÞæá / 34
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Posez vos questions aux oulémas (savants), entretenez-vous avec les sages et
fréquentez les pauvres.
Tuhaf ul-CUqûl/p.34
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááå Õóáøóí Çááå Úóáóíúåö æó Âáöåö æó Óóáøóã :
Åöäøó ÇáÓøóÎöíøó ÞóÑöíúÈñ ãöäó Çááå ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáäøÇÓö ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáÌóäøóÉ
ÈóÚöíúÏñ ãöäó ÇáäøÇÑö æó Åöäøó ÇáÈóÎöíáó ÈóÚöíúÏñ ãöäó Çááå ÈóÚöíúÏñ ãöäó
ÇáäøÇÓö ÈóÚöíúÏñ ãöäó ÇáÌóäøóÉö ÞóÑöíúÈñ ãöäó ÇáäøÇÑö æó ÌÇåöáñ ÓóÎöíøñ ÃóÍóÈøõ
Åöáóí Çááå ãöä ÚÇáöãò ÈóÎöíúáò æó ÃÏúæóÁõ ÇáÏøÇÁö ÇáÈõÎúá.
ãÍÌÉ ÇáÈíÖÇÁ / 6 / 62
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
En vérité, auprès de Dieu, celui qui est généreux, est pro-che des gens et du
Paradis tandis qu’il est éloigné de l’Enfer ; au contraire, l’avare est éloigné
de Dieu, des gens et du Paradis tandis qu’il est proche de l’Enfer. Dieu
pré-fère un ignorant généreux à un savant avare et l’avarice est le mal le plus
mauvais.
Mahdjat ul-Bayzâ’/vol.6/p.62
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÓóÈóÈõ ÒóæÇáö ÇáúíóÓÇÑö ãóäúÚõ ÇáúãõÍúÊÇÌö
ÛÑÑ ÇáÍßã / 4 / 190
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si on évite d’aider les pauvres, on tombe dans la misère.
Ghurar ul-Hikam/vol.4/p.190
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÃóíúÞóäó ÈöÃóáúÎóáóÝö ÌÇÏó ÈöÇáúÚóØöíøóÉö
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 138
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui sait que les biens (qu’elle dépense dans le chemin de Dieu) seront
remplacés, distribue de sa richesse avec ap-plication.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°138
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Úóäö ÇáäøóÈöíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã Úóäö Çááåö ÊóÚÇáì Ýí áóíúáóÉö
ÇáúãöÚúÑÇÌö : íÇ ÃóÍúãóÏ ãóÍóÈøóÊí ãóÍóÈøóÉõ ÇáúÝõÞóÑÇÁö¡ ÝóÃóÏúäö ÇáúÝõÞóÑÇÁó
æóÞóÑøöÈú ãóÌúáöÓóåõãú ãöäúßó ÃõÏúäößó æ…
ÇáÍíÇÉ / 2 / 51
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu Le Très-Haut avait dit au Prophète lors de la nuit du Mi‘râdj (le voyage
nocturne du Prophète) : “Ô Ahmad ! L’amitié envers moi dépend de l’amitié pour
les pauvres ; il faut donc que tu les fasse se rapprocher de toi et prendre
place à tes côtés.”
Al-Hayât/vol.2/p.51
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÝóÞúÑõ ÇáúãóæúÊõ ÇáúÇóßúÈóÑõ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 163
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La pauvreté est la plus grande mort.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°163
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãóäú ÃóØúÚóãó ãõÄúãöäÇð ÍóÊøì íóÔúÈöÚóåõ áóãú íóÏúÑö ÃóÍóÏñ ãöäú ÎóáúÞö Çááå
ãÇáóåõ ãöäó ÇáÇÌúÑö Ýí ÇáÂÎöÑóÉó áÇ ãóáóßñ ãõÞóÑøóÈñ æóáÇ äóÈöíøñ ãõÑúÓóáñ ÇöáÇø
Çááåõ ÑóÈøõ ÇáúÚÇáóãíäó. Ëõãøó ÞÇáó : ãöäú ãõæÌöÈÇÊö ÇáúãóÛúÝöÑóÉö ÅöØúÚÇãõ
ÇáúãõÓúáöãö ÇáÓøóÛúÈÇäö Ëõãøó ÊóáÇ Þóæúáó Çááåö ÚóÒøóæóÌóáøó : Ãæú ÅöØúÚÇãñ Ýí
íóæúã Ðí ãóÓúÛóÈóÉ íóÊóíãÇð ÐÇ ãóÞúÑóÈóÉ Ãóæú ãöÓúßöíäÇð ÐÇ ãóÊúÑóÈóÉ.
ÇáßÇÝí / 2 / 201
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui nourrit un croyant et le rassasie obtiendra une récompense divine
concernant la Vie Future qu’aucune créature de Dieu ne connaît ; ni l’ange
rapproché de Dieu, ni le Prophète.
Puis l’Imâm a ajouté :
Nourrir un musulman affamé fait partie des causes de l’absolution.
Ensuite, l’Imâm a récité les versets 14 et 16 de la sourate Balad (La Cité) :
Nourrir un orphelin ou un pauvre en détresse durant un jour de famine (est l’une
des causes du Pardon de Dieu) .
Al-Kâfî/vol.2/p.201
“Faire La Charité Et Contenter Un Croyant”
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÅöÐÇ ÎóÑóÌóÊö ÇáÕøóÏóÞóÉõ ãöäú íóÏö ÕÇÍöÈöåÇ ÊóÊóßóáøóãõ ÈöÎóãúÓö ßóáöãÇÊ
ÃóæøóáõåÇ ßõäúÊõ ÝÇäíÇð ÝóÃóËúÈóÊøóäí æóßõäúÊõ ÕóÛíÑÇð ÝóßóÜÈøóÑúÊóäí æóßõäúÊõ
ÚóÏõæøÇð ÝóÃóÍúÈóÈúÊóäí æóßõäúÊó ÊóÍúÑõÓõäí æóÇáÂäó ÃóäóÇ ÃóÍúÑõÓõßó Åöáì íóæãö
ÇáúÞöíÇãóÉö.
ÇáÇËäí ÇáÚÔÑíÉ / 223
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Lorsque l’aumône volontaire a été faite par son propriétai-re, elle lui adresse
la parole en ces cinq termes : “J’étais éphémère et médiocre et tu m’a fais
vivre ; j’étais petite et tu m’a grandie ; j’étais ennemie, tu m’a fais amie ;
jusqu’à présent tu m’a protégée, mais depuis cette heure, je te pro-tège
jusqu’au Jour du Jugement.”
Ithnâ ‘Asharîyya/p.223
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
áÇ ÊóÒÇáõ ÃõãøóÊí ÈöÎóíúÑ ãÇ áóãú íóÊóÎóÇæóäõæÇ¡ æóÃóÏøóæõÇ ÇáÇóãÇäóÉó¡ æóÂÊóæõÇ
ÇáÒøóßÇÉó¡ æóÅöÐÇ áóãú íóÝúÚóáõæÇ Ðáößó ÃõÈúÊõáõæÇ ÈöÇáúÞóÍúØö æóÇáÓøöäíäó.
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 6 / 13
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Tant que les gens de ma communauté ne se trahissent pas mutuellement, rendent
les dépôts à leurs propriétaires et font l’aumône, ils vivront en paix ; mais
s’ils n’observent pas ces obligations, ils tomberont dans la misère.
Wasâil ul-Shîa/vol.6/p.13
ÞÇáó ÑóÓõæáõ Çááåö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã :
ÊóÕóÏøóÞõæÇ æóÏÇæõæÇ ãóÑúÖÇßõãú ÈöÇáÕøóÏóÞóÉö¡ ÝóÅäøó ÇáÕøóÏóÞóÉó ÊóÏúÝóÚõ Úóäö
ÇáÇÚúÑÇÖö æÇáÇãúÑÇÖö æóåöíó ÒöíÇÏóÉñ Ýí ÃóÚúãÇÑößõãú æóÍóÓóäÇÊößõãú.
ßäÒ ÇáÚãÇá / 6 / 371
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Donnez l’aumône volontaire et par elle guérissez vos ma-lades, car l’aumône
volontaire vous défend véritablement contre les événements désastreux et les
maladies ainsi qu’elle cause votre longévité et l’augmentation des récom-penses.
Kanz ul-‘Ummâl/vol.6/p.371
Ñõæöí Úóäö ÇáäøóÈöíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã ÞÇáó :
áóãøÇ ÃõÓúÑöíó Èöí Åöáóì ÇáÓøóãÇÁö ÑóÃóíúÊõ Úóáì ÈÇÈö ÇáúÌóäøóÉö ËóáÇËóÉó
ÃóÓúØõÑ¡ ÇáÓøóØúÑõ ÇáÇæøáõ¡ ÈöÓúãö Çááåö ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãö ÃóäóÇ Çááåõ áÇ
Çöáåó ÅáÇø ÃóäóÇ ÓóÈóÞóÊú ÑóÍúãóÊí ÛóÖóÈí æóÇáÓøóØúÑõ ÇáËÇäí¡ ÈöÓúãö Çááåö
ÇáÑøóÍúãäö ÇáÑøóÍöíãö ÇáÕøóÏóÞóÉõ ÈöÚóÔóÑóÉ¡ æóÇáúÞóÑúÖõ ÈöËóãÇäöíÉó ÚóÔÑ¡
æóÕöáóÉõ ÇáÇÑúÍÇãö ÈöËáÇËíäó æóÇáÓøóØúÑõ ÇáËÇáöËõ¡ ãóä ÚóÑóÝó ÞóÏúÑí
æóÑõÈõæÈöíøóÊí ÝóáÇ íóÊøóåöãúäí Ýí ÇáÑøÒúÞö.
ÇáÇËäí ÇáÚÔÑíÉ / 85
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a cité :
Lorsque l’on m’a emmené au ciel, j’ai vu que trois lignes avaient été écrites
sur la porte du Paradis ; la première li-gne est : “ Au nom de Dieu Clément et
Miséricordieux ; Moi, Dieu, il n’existe pas d’autres dieux que moi et ma
clémence a précédé ma colère.” La seconde ligne est : “ Au nom de Dieu Clément
et Miséricordieux ; la récompense de l’aumône volontaire est multiplée par dix,
celle du prêt sans intérêt par dix-huit et celle du respect des liens uté-rins
par trente.” La troisième ligne est : “Celui qui connaît Ma grandeur et Ma
souverainté ne M’accuse pas de mal répartir le pain quotidien.”
Ithnâ ‘Asharîyya/p.85
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
Åöäøó Çááåó ÓõÈúÍóÇäóåõ ÝóÑóÖó Ýí ÃóãúæÇáö ÇáÇÛúäöíÇÁö ÃóÞúæÇÊó ÇáúÝõÞóÑÇÁö ÝóãÇ
ÌÇÚó ÝóÞíÑñ ÅáÇø ÈöãÇ ãóäóÚó Ûóäíøñ ¡ æóÇááå ÊóÚÇáì ÓÇÆöáõåõãú Úóäú Ðáöß.ó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 328
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu a mit le pain quotidien des pauvres dans les biens des riches. Alors, si un
pauvre reste affamé, cela provient de la renonciation d’un riche à sa
responsabilité à l’égard de ce pauvre.
Nahdj ul-Balâgha/p.533 - Al-Kalimât ul-Qisâr/p.328
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
íóÇÈúäó ÂÏóãó¡ ßõäú æóÕöíøó äóÝúÓößó Ýí ãÇáößó æóÇÚúãóáú Ýíåö ãÇ ÊõÄúËöÑõ Ãóäú
íõÚúãóáó Ýíåö ãöäú ÈóÚúÏößó
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 254
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ô le fils d’Adam ! Maintenant (que tu es en vie) dépense (de) tes biens comme tu
veux que ton héritier les dépense (c’est-à-dire : maintenant que tu vis, dépense
de tes biens dans le chemin de Dieu et ne les abandonne pas pour après ta mort.)
.
Nahdj ul-Balâgha/p.512 - Al-Kalimât ul-Qisâr/p.254
Úóäú ØÇæõæÓö Èúäö ÇáúíóãÇäö ÞÇáó ÓóãöÚúÊõ Úóáöíøó Èúäó ÇáúÍõÓóíúäö Úáíå ÇáÓøáÇã
íóÞõæáõ ÚóáÇãÇÊõ ÇáúãõÄúãöäö ÎóãúÓñ ÞõáúÊõ æóãÇ åõäøó íóÇÈúäó ÑóÓõæáö Çááåö ÞÇáó
ÇáúæóÑóÚõ Ýí ÇáúÎóáúæóÉö æóÇáÕøóÏóÞóÉõ Ýí ÇáúÞöáøóÉö æóÇáÕøóÈúÑõ ÚöäúÏó
ÇáúãõÕíÈóÉö æóÇáúÍöáúãõ ÚöäúÏó ÇáúÛóÖóÈö¡ æóÇáÕøöÏúÞõ ÚöäúÏó ÇáúÎóæúÝö.
ÇáÎÕÇá / 127
Tâwûs ibn il-Yamân a dit :
J’ai entendu que l’Imâm Sadjâd disait : “Un véritable croyant pos-sède cinq
caractères (attributs).” Je lui a demandé : “Ô fils de l’Envoyé de Dieu ! Quels
sont-ils ?” L’Imâm m’a répondu :
Rester pieux lorsqu’il est seul, donner l’aumône volontaire même dans le temps
de la détresse, supporter les difficultés de la vie, maîtriser sa colère et dire
la vérité, même au mo-ment de la peur.
Al-Khisâl/p.127
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÃóíøõãÇ ãõÄúãöä ÍóÈóÓó ãõÄúãöäÇð Úóäú ãÇáöåö æóåõæó íóÍúÊÇÌõ Çöáóíúåö áóãú
íóÐõÞú æÇááåö ãöäú ØóÚÇãö ÇáúÌóäøóÉö æóáÇ íóÔúÑóÈõ ãöäó ÇáÑøóÍíÞö ÇáúãóÎúÊõæãö.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 75 / 314
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Je jure par Dieu que celui qui n’aide pas par ses biens un croyant nécessiteux
ne prendra ni des repas paradisiaques ni des vins paradisiaques.
Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.314
“Le Salut”
Úóäö ÇáäøóÈíøö Õáøì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã ÞÇá :
ÇöÐÇ ÊóáÇóÞóíÊã ÈöÇáÊøóÓúáöíã æóÇáÊøóÕÇÝõÍö¡ æóÇöÐÇ ÊóÝóÑøóÞúÊõãú ÝóÊóÝóÑøóÞõæÇ
ÈöÇáÇÓúÊöÛúÝÇÑö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 76 / 4
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa
Famille, a dit :
Quand vous vous rencontrez, saluez-vous mutuellement et donnez-vous l’accolade.
Lorsque vous vous séparez, de-mandez le pardon divin l’un pour l’autre.
Bihâr ul-Anwâr/vol.76/p.4
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúÍõÓóíúäõ Èä Úáíø Úáíå ÇáÓøáÇã :
áöáÓøóáÇãö ÓóÈúÚõæäó ÍóÓóäóÉð ÊöÓúÚñ æóÓöÊøõæäó áöáúãõÈúÊóÏí æóæÇÍöÏóÉñ áöáÑøÇÏö
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 78 / 120
L’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’action de se saluer mutuellement comprend soixante-dix récompenses. Celui qui
salue en premier en obtient soixan-te-neuf et celui qui lui répond en obtient
une.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.120
Úóäú ÃóÈöí ÚóÈúÏö Çááåö Úáíå ÇáÓøáÇã ÞÇáó : ÌóãóÚó ÑóÓõæáõ Çááåö Õóáøóì Çááåõ
Úóáóíúåö æóÂáöåö Èóäí ÚóÈúÏö ÇáúãõØøóáöÈö ÝóÞÇáó íÇ Èóäí ÚóÈúÏö ÇáúãõØøóáöÈö
ÃóÝúÔõæÇ ÇáÓøóáÇãó æóÕöáõæÇ ÇáÇÑúÍÇãó æóÊóåóÌøóÏõæÇ æóÇáäøÇÓõ äöíøÇãñ
æóÃóØúÚöãõæÇ ÇáØøóÚÇãó æó ÃóØíÈõæÇ ÇáßóáÇãó ÊóÏúÎõáõæÇ ÇáúÌóäøóÉó ÈöÓóáÇã.
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 69 / 393
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
L’Envoyé de Dieu a réuni les descendants de ‘Abdul Mut-talib et leur a dit :
“Saluez ouvertement, fréquentez les gens de la famille, faites la prière de la
nuit alors que d’autres peuples dorment et soyez de bons orateurs ; ainsi vous
entrerez dans le Paradis sains et saufs ».
Bihâr ul-Anwâr/vol.69/p.393
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÈÇÏöíÁõ ÈöÇáÓøóáÇãö Ãóæúáóì ÈöÇááåö æóÑóÓõæáöåö
æÓÇÆá ÇáÔíÚÉ / 12 / 55
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Auprès de Dieu et de Son Envoyé, la personne qui salue la première est
supérieure (à celle qui répond) .
Wasâil ul-Shîa/vol.12/p.55
“L’Économie”
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÇáúÞóäÇÚóÉõ ãÇáñ áÇ íóäúÝóÏõ
äåÌ ÇáÈáÇÛÉ / ÇáßáãÇÊ ÇáÞÕÇÑ / 475
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La modération (des désirs) est une fortune qui ne s’épuise pas.
Nahdj ul-Balâgha/ Al-Kalimât ul-Qisâr/p.475
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇóãíÑõ ÇáúãõÄãöäíäó Úóáöíøñ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ãÇ ÝóæúÞó ÇáßóÝÇÝö ÃöÓúÑÇÝñ
ãÓÊÏÑß ÇáæÓÇÆá / 15 / 271
L’Émir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Utiliser plus que le nécessaire équivaut au gaspillage.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.15/p.271
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáÕøÇÏöÞõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
ÖóãöäúÊõ áöãóäö ÇÞúÊóÕóÏó Ãóäú áÇ íóÝúÊóÞöÑó
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 71 / 346
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Je garantis que la personne économe ne tombera pas dans la misère.
Bihâr ul-Anwâr/vol.71/p.346
ÞÇáó ÇáÇãÇãõ ÇáúßÇÙöãõ Úáíå ÇáÓøáÇã :
áóæú Ãóäøó ÇáäøÇÓó ÞóÕóÏõæÇ Ýí ÇáúãóØúÚóãö áÇóÓúÊóÞÇãóÊú ÃóÈúÏÇäõåõãú
ÈÍÇÑ ÇáÇäæÇÑ / 66 / 334
L’Imâm Kâzim, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si les gens mangent modérément (au repas), leurs corps de-viennent plus
résistants.
Bihâr ul-Anwâr/vol.66/p.334
|