Next

The Light of the Holy Quran
Sura Al-Ma'idah (The Food)

Sura Al-Ma'idah contains 120 verses, and, comparing all Suras of the Qur'an, the most frequence of the phrase ' O' you who have faith!' has occurred in this Sura. For example, in Sura Al-Baqarah, No. 2, this phrase has been repeated eleven times, but in this Sura it has been recited 16 times.

In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful

Sura Al-Ma'idah

No. 5 (120 Verses)

Introduction to the Sura:

This Sura has been called Al-Ma'idah (the food), because of the invocation of Jesus (a.s.) for the descent of heavenly food, mentioned in this Sura, verse 114.

The Arabic term /Ma'idah/ originally is used for a tray with food inside.

Sura Al-Ma'idah contains 120 verses, and, comparing all Suras of the Qur'an, the most frequence of the phrase ' O' you who have faith!' has occurred in this Sura. For example, in Sura Al-Baqarah, No. 2, this phrase has been repeated eleven times, but in this Sura it has been recited 16 times.

The subject matters referred to in this Sura are questions such as: mastership and leadership, rejecting the belief of trinity in Christians, fulfilling the promise, testifying with justice, prohibition of murder, some commandments upon edibles, ablution, dry ablution, social justice, and so on.

Since it is the last Sura which was revealed, at the beginning of the Sura it enjoins to fulfilling all the promises and pledges by the phrase: ' fulfil the promises '.

Sura Al-Ma'idah

(The Food)

Section 1

General Discipline

Fulfilment of covenants - Obligations relating to Pilgrimage - Regulations regarding food- Perfection of the Faith - Islam chosen to be the Religion - Dealings with the non-Muslims.

ÈöÓúãö Çááøåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö

In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful

(1)íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÃóæúÝõæÇú ÈöÇáúÚõÞõæÏö ÃõÍöáøóÊú áóßõã ÈóåöíãóÉõ ÇáÃóäúÚóÇãö ÅöáÇøó ãóÇ íõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÛóíúÑó ãõÍöáøöí ÇáÕøóíúÏö æóÃóäÊõãú ÍõÑõãñ Åöäøó Çááøåó íóÍúßõãõ ãóÇ íõÑöíÏõ

1. " O' you who have Faith! fulfil the contracts (made by you or people). The four-footed animals are lawful to you (for food) except those which will be recited unto you, pilgrim garb, and while you are in deem not game permitted to be hunted. Verily, Allah decrees whatever He intends."

Commentary:

Muslims should earnestly fulfil any covenant and every kind of contract that they have made, irrespective of the recorded contracts and the oral contracts, whether they are political, economical, social, and both with authorative and weak people, friend or enemy.

The Qur'an enjoins that the contracts with pagans should be fulfilled, too. Sura At-Taubah, No. 9, verse 4 says:"...so fulfil their contract ...". According to a tradition from Imam Sadiq (a.s.), recorded in Al-Kafi, vol. 1, p. 162 even the fulfilment of agreements with the sinners is necessary.

These covenants may be with Allah (s.w.t.) (like rows and promises), or with people who can be an individual or a group, young or old. The contracts may be with the countries in neighbourhood, or those of international formation. However, as in the same manner that breach of promise and iniquity is the secret of deprivations,(1) fulfilling the promises is the cause of gains and enjoyments.

And it ought to be noted that the heavenly Books are also Allah's covenants to which should we beloyal to them, and fulfil them. The Old testament (the Turah), the New testament (the Evangel) and the present testament (the Qur'an) all are referred to in the Islamic literature. In a tradition, Imam Sadiq (a.s.) said: " Al-Qur'an is the covenant of Allah unto His people...".(2)

However, faith is the basis of fulfilling the promises and vows. The holy Prophet (p.b.u.h.) said: " There is no religion for the person who dows not fulfil his promise." If the agreements and promises be not kept, the basis of the society and common confidence will fail, and disorder comes forth.

" O' you who have Faith! fulfil the contracts (made by you or people). ..."

Then, following to the ordinance of fulfilling the promises, which involves the entire ordinances and divine covenants, the Qur'an states a number of Islamic ordinances. At first, it refers to the meat of some animals that can be lawful. It says:

"...The four-footed animals are lawful to you (for food) ..."

But, in this ordinance, it has excepted the meat of two animals to be lawful. It says:

"...except those which will be recited unto you, and while you are in pilgrim garb, deem not game permitted to be hunted. ..."

And Allah is willful to decree whatever ordinance He pleases, since He is Omniscient and Omnicompetent. This means that He decrees whatever ordinance which is good for the servants, and His Wisdom requires it.

   


(1) The reference is Sura An-Nisa', No. 4, verse 160, and Sura Al-An'am, No. 6, verse 146

(2) Bihar-ul-Anwar, vol. 16, p. 144; & vol. 69, p. 198

(2) íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú áÇó ÊõÍöáøõæÇú ÔóÚóÂÆöÑó Çááøåö æóáÇó ÇáÔøóåúÑó ÇáúÍóÑóÇãó æóáÇó ÇáúåóÏúíó æóáÇó ÇáúÞóáÂÆöÏó æóáÇ Âãøöíäó ÇáúÈóíúÊó ÇáúÍóÑóÇãó íóÈúÊóÛõæäó ÝóÖúáÇð ãøöä ÑøóÈøöåöãú æóÑöÖúæóÇäðÇ æóÅöÐóÇ ÍóáóáúÊõãú ÝóÇÕúØóÇÏõæÇú æóáÇó íóÌúÑöãóäøóßõãú ÔóäóÂäõ Þóæúãò Ãóä ÕóÏøõæßõãú Úóäö ÇáúãóÓúÌöÏö ÇáúÍóÑóÇãö Ãóä ÊóÚúÊóÏõæÇú æóÊóÚóÇæóäõæÇú Úóáóì ÇáúÈÑøö æóÇáÊøóÞúæóì æóáÇó ÊóÚóÇæóäõæÇú Úóáóì ÇáÅöËúãö æóÇáúÚõÏúæóÇäö æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó Çááøåó ÔóÏöíÏõ ÇáúÚöÞóÇÈö

2. " O' you who have Faith! do not profane Allah's Monuments, nor the sacred Month nor the offering, nor the sacrificial animals with garlands, nor those going to the Sacred House seeking the grace and pleasure of their Lord. And when you are free from the pilgrim garb (and acts of Umrah), then (you can) hunt. And let not hatred of a people (once) hindered you from the sacred Mosque move you to commit aggression. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and transgression; and be in awe of Allah (for), verily, Allah is severe in penalty."

Commentary:

Eight Divine Ordinances in a Verse:

In this verse, several Islamic magnificent ordinances, among the latest ordinances that were revealed to the Prophet (p.b.u.h.), are referred to. All of these ordinances, or most of them are related to Hajj pilgrimage and visiting the Sacred House:

1- At first it addresses the believers and enjoins them not to violate the sanctity of the symbols of Allah and not consider their prohibition as lawful. It says:

" O' you who have Faith! do not profane Allah's Monuments, ..."

2- Keep the sanctity of the sacred months and refrain from fighting in these months.

"...nor the sacred Month ..."

3- Do not consider lawful the offering and the sacrificial animals which you bring for Hajj, whether they are with garlands or without garlands, and let them reach the place of sacrifice and then they be sacrificed there.

4- All the pilgrims to the sacre House should be enjoyed of a complete freedom in the rites of this Islamic great duty. In this work, there is not any privilege between nations, individuals, races, and languages. Therefore, you must not bring into trouble those who set out for visiting the Sacred House and seeking the grace and pleasure of Allah, or even for obtaining some comercial gains, whether they are friends or enemies of yours. When they are simply Muslims and are called as pilgrims of the Sacred House, they are in immunity.

5- The prohibition of hunting, in Hajj performances, is limited to the time of wearing pilgrim garment. Thus, when you come out of pilgrim garment while performing the rites of Hujj or Umrah, hunting is allowed for you.

"... And when you are free from the pilgrim garb (and acts of Umrah), then (you can) hunt. ..."

6- If in the course of Hundaybiyyah pagans hindered you from going into the Sacred House and did not allow you to perform the concerning sacred rites of the Pilgrimage, this happening should not cause you to renew the old hostilites after they becoming Muslims, and hinder them from going into the Sacred House.

"... And let nor hatred of a people (once) hindered you from the sacred Mosque move you to commit aggression. ..."

A general law can be extracted from this statement. This law is that never should Muslims be malicious and revenge the insidents that happened in old times.

Then, in order to complete the former discussion, the verse continues saying:

"...And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and transgression; ..."

The Arabic term /birr/ has a vast meaning, including: having faith in: Allah, Resurrection, prophets, heavenly Books, and angels. The word also means: helping the deprive in the society, fulfilling the contracts property, being patient in affairs, and helping in righteousness. For example, if the act of studying and learning is a work of righteousness, its facilities, such as: building schools, libraries, laboratories, providing books, vehicles, training teachers, encouraging both teachers and students, etc, all are the examples of ' helping in righteousness '. There are many traditions in Islamic literature in which we have instructed to helping in goodness and assisting the oppressed and the deprived, and we have also been prohibited from assisting the oppressors. Here we mention only a few of them as a blessing:

Helping a Muslim believer, in comparison, is better than performing one month recommendable fast and spiritual retreat. (Wasa'il-ush- Shi'ah, vol. 11, p. 345)

Imam Sadiq (a.s.) said: " Whoever steps forth for helping others, has the reward equal to a striver in the Holy War." (Wasa'il-ush-Shi'ah, vol. 8, p. 586)

He (a.s.) also said: " And who ever assists a transgressor, he himself is as a transgressor." (Wasa'il-ush-Shi'ah, vol. 11, p. 345)

We have also been enjoined even not to help a transgressor in building a mosque. (Wasa'il-ush-Shi'ah, vol. 12, p. 130)

We ought not to sell grapes to the maker of wine, not to give weapon to a tyrant, not to allow a plotter to act, not to give vehicles to Taquts (tyrants) to go to Mecca, not to tell the secrets to the persons with little capacity, and not to smile to a sinner.

(3) ÍõÑøöãóÊú Úóáóíúßõãõ ÇáúãóíúÊóÉõ æóÇáúÏøóãõ æóáóÍúãõ ÇáúÎöäúÒöíÑö æóãóÇ Ãõåöáøó áöÛóíúÑö Çááøåö Èöåö æóÇáúãõäúÎóäöÞóÉõ æóÇáúãóæúÞõæÐóÉõ æóÇáúãõÊóÑóÏøöíóÉõ æóÇáäøóØöíÍóÉõ æóãóÇ Ãóßóáó ÇáÓøóÈõÚõ ÅöáÇøó ãóÇ ÐóßøóíúÊõãú æóãóÇ ÐõÈöÍó Úóáóì ÇáäøõÕõÈö æóÃóä ÊóÓúÊóÞúÓöãõæÇú ÈöÇáÃóÒúáÇóãö Ðóáößõãú ÝöÓúÞñ Çáúíóæúãó íóÆöÓó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ãöä Ïöíäößõãú ÝóáÇó ÊóÎúÔóæúåõãú æóÇÎúÔóæúäö Çáúíóæúãó ÃóßúãóáúÊõ áóßõãú Ïöíäóßõãú æóÃóÊúãóãúÊõ Úóáóíúßõãú äöÚúãóÊöí æóÑóÖöíÊõ áóßõãõ ÇáÅöÓúáÇóãó ÏöíäðÇ Ýóãóäö ÇÖúØõÑøó Ýöí ãóÎúãóÕóÉò ÛóíúÑó ãõÊóÌóÇäöÝò áøöÅöËúãò ÝóÅöäøó Çááøåó ÛóÝõæÑñ ÑøóÍöíãñ

3. " Forbidden to you (for food) are carrion, blood, the flesh of swine, what has been (slaughtered) in the name of any other than that of Allah, and the beast strangled, beaten to death, killed by a fall, the gored to death by a horn, and that which same wild beast has begun to eat, (all are unlawful), except what you slaughter (in accordance with the prescribed law). And (also forbidden is to you) what has been slaughtered before idols, or that you divide by the arrows; (all) that is ungodliness. Today those who disbelieve have despaired of your religion, so do not dread them but dread Me. Today have I perfected your religion for you, and completed My favour on you, and I have chosen for you Islam as a religion. But, whoever is helplessly forced by hunger, without inclining to sin, (can enjoy of the forbidden food), then verily Allah is forgiving, Merciful."

Commentary:

At the beginning of this Sura, there was a statement which pointed out to the meat of the beast being lawful for eating, except what that would be said thereafter. This verse, in fact, is the explanation upon the same exceptions. Here, there are eleven things which have been ordained to be prohibited.

At first, it says:

" Forbidden to you (for food) are carrion, blood, the flesh of swine, what has been (slaughtered) in the name of any other than that of Allah, the beast strangled, ..."

The meat of this kind of beast is forbidden to be eaten, whether the action is done spontaneously, or by the beast, or by a person. It had been customary at the Age of Ignorance that sometimes the animal was put between two sticks or two branches of a tree, and then it was pressed thereby so much so that it died. After that the meat of such animal was consumed by them. It is also forbidden in Islam to eat the meat of the animals which are tortured, or beaten to death, or die because of a disease.

"... beaten to death, killed by a fall, the gored to death by a horn ..."

It is cited in At-Tafsir-ul-Qurtubi that it was a custom among some Arabs that, for the sake of idols, they would beat a few sorts of animals until they died, and they considered that action a kind of worship.

The verse also continues saying:

"...and that which same wild beast has begun to eat, (all are unlawful), ..."

Then, following to the prohibition of the aforementioned items, the Qur'an implies: if, before that those animals die, they can be taken and slaughtered in accordance with the Islamic laws, and sufficent blood comes out from their bodies, they will be lawful. The verse says:

"...except what you slaughter (in accordance with the prescribed law). ..."

At the Age of Ignorance, some idol worshippers had settled some pieces of stone around Ka'bah which had had no special form or shape. They called them /nusub/ and they sacrificed animals before them and pored some blood of the sacrificial animal over the idols. The only distinguished difference between these stones and idols was that idols had a special shape and face, but /nusub/ had not. In the verse under discussion, Islam has forbidden eating the meat of such animals, and says the animals which are slaughtered on the idols or before them are all forbidden for you to eat.

"...And (also forbidden is to you) what has been slaughtered before idols, ..."

It is clear, of course, that the prohibition of this kind of meal has a moral and spiritual aspect, not a bodily and material one.

Another kind of animal which the verse points out as unlawful, are those which are killed and divided in the form of lottery. The action was in this manner that: ten persons laid a bet with together and bought an animal to kill . Then they put ten arrow shafts in a bag, on seven of them was written 'gainer', while on the rest was written ' looser '. They took those shafts out of the bag as the manner of lottery one after another by the name of the ten persons. Those for whose names the seven ' gainers ' came out, had a share of meat without paying anything; but those three persons, for whose names the three 'loosers' were given, had to pay one third of the price of the animal without having a share of its meat. These arrow shafts were called /'azlam/. Islam prohibited eating such meat. It was not for the reason that the meat itself was unlawful, but for the reason that it had a form of gambling and lottery. So, it says:

"... or that you divide by the arrows; ..."

It is evident that the prohibition of gambling, and the like of it, is not allucated to the meat of animals, but when it is done on a thing, it is forbidden, because it is a place where all unexpected social harms and superstitions can be assembled.

Then, finally, in order to emphasize more on the prohibition of all these deeds, it says:

"... (all) that is ungodliness. ..."

Moderation in the Usage of Meat

From the totality of the above discussions, as well as other Islamic literature, it is understood that the style of Islam in consuming kinds of meat, like its other commandments, is a perfectly moderate style. That is, neither it is like the people of the Age of Ignorance, who consumed the meat of lizard, carron, blood, and the like of them or like many people of the West who, today, do not remanciate eating even the meat of crabs and some worms, nor it is like some Hindus, who believe that eating meat is absolutely forbidden. Thus, Islam ordains that the meat of those animals which contains pure notriment and is not hatred, to be lawful (halal), and, by giving some conditions for the usage of some kinds of meat, has rejected the styles of excess and defect.

****

Next to the statement of the above mentioned ordinances, there are also two expressive phrases mentioned in the verse under discussion. At first, it says:

"... Today those who disbelieve have despaired of your religion, so do not dread them but dread Me. ..."

Then, it continues saying:

"... Today have I perfected your religion for you, and completed My favour on you, and I have chosen for you Islam as a religion. ..."

Which day is the day of the perfection of religion? what is the purpose of ' today ' which has been repeated in the couple of above sentences?

The answer is: " The Day of Qadir-i-Khum". This fact has been cited by Shi'ite commentators in their books, in the case that many traditions referred to by the scholars of both great sects of Islam. Sunites and Shi'ites confirm it, and it completely fits with the contents of the verse. It was the day when the Prophet of Islam (p.b.u.h.) formally assigned Amir-ul-Mu'mineen Ali (a.s.) as his successor. It was on that day that Islam reached its final perfection and pagans sunk deep inside the waves of their despair. They expected Islam to be subsistent in person and, by diminishing the Prophet (p.b.u.h.), the circumstances would change to the former state, so that Islam could gradually vanish. But when they observed that a man was ellected as the successor of the Prophet and people paid allegiance to him who, next to the Prophet (p.b.u.h.), was peerless among Muslims from the point of know ledge, virtue, power, and justice, despair and hopelessness, due to the future of Islam, surrounded them, and they found that it was a fixed and permanent religion.

An interesting point, which must be paid attention to here, is that the Qur'an in Sura An-Nur, No. 24, verse 55 says:

" Allah has promised to those of you who believe and do good that He will most certainly make them rulers in the earth as He made rulers those before them, and that He will most certainly establish for them their religion which He has chosen for them and that He will certainly, after their fear, give them security in exchange; ..."

In this verse, Allah says that He will establish for them on the earth the religion which He has chosen for them. Regarding the fact that Sura An-Nur has been revealed before Sura Al-Ma'idah, and noting that the sentence " and chosen for you Islam as a religion," which has been revealed in the verse under discussion upon the mastership of Ali (a.s.), we deduce that Islam will be firmly established and grounded on the earth when it be conbined with ' mastership ', because this is the very Islam that Allah has chosen and has promised those who believe to establish it firmly on the earth. In other more clear words, Islam will be a world wide religion in the case that it be not separated from the subject of love of Ahlul-Bayt /wilayah/ (the loyalty or allegiance to the Imams).

Another matter that can be deduced from the combination of Sura An-Nur, verse 55 with the verse under discussion is that: in the former verse three promises have been given to the believers. The first is that they be made rulers in the earth. The second is security and peace for the worshippers of the Lord; and the third is the establishment of a religion that Allah has chosen.

Those three promises were actually done on the day of Qadir-i-Khum (18th Zul-Hijjah) when the verse: "... Today have I perfected your religion for you ..." was revealed, because the perfect complete example of a believing person with good deed meant Ali (a.s.), the one who was assigned as the successor of the Prophet (p.b.u.h.). It was then that with the meaning of: " Today those who disbelieve have dispaired of your religion ..." Muslims were set in a relative security and peace; and also with the meaning of '...and chosen for you Islam as religion " the chosen religion of the Lord was established among Muslims." (1)

At the end of the verse, it has returned again to the discussion of the sorts of prohibited meat and expresses the ordinance of the case of exigency. It says:

"... But, whoever is helplessly forced by hunger, without inclining to sin, (can enjoy of the forbidden food), then verily Allah is forgiving, Merciful."

Explanations:

1- The firmness of the religious school depends on a correct leadership. So, with its existence, all the infidels became hopeless at that time.

2- If the leader of the day of Qadir (and wilayah) exists in the society, Muslims must not have any fear.

3- The most important window of the hope of infidels was the departure of the Muslims' leader (p.b.u.h.). By the assignment of Amir-ul-Mu'mineen Ali (a.s.) for the leadership, that window was closed. However, the religion without having a leader is not complete.

4- The infidels, without the leader of Qadir, had many hopes and with that leader being appointed, they become hopeless. Then all infidels are one side and Ali-ibn-Abi-talib is another side.


(1) Inside the verse of prohibition sorts of forbidden meat of carrion were mentioned in order that they be protected from the perversion of opponents. Just like a person who puts his jevels inside other ordinary goods to be protected from being taken away.

(4) íóÓúÃóáõæäóßó ãóÇÐóÇ ÃõÍöáøó áóåõãú Þõáú ÃõÍöáøó áóßõãõ ÇáØøóíøöÈóÇÊõ æóãóÇ ÚóáøóãúÊõã ãøöäó ÇáúÌóæóÇÑöÍö ãõßóáøöÈöíäó ÊõÚóáøöãõæäóåõäøó ãöãøóÇ Úóáøóãóßõãõ Çááøåõ ÝóßõáõæÇú ãöãøóÇ ÃóãúÓóßúäó Úóáóíúßõãú æóÇÐúßõÑõæÇú ÇÓúãó Çááøåö Úóáóíúåö æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó Çááøåó ÓóÑöíÚõ ÇáúÍöÓóÇÈö

4. " (O' Muhammad!) they ask you what has been made lawful for them. Say: ' Good things have been made lawful for you; and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them of what Allah has taught you, then eat what they seize for you and mention Allah's Name over it. And be in awe of Allah; verily Allah is swift in reckoning."

Occasion of Revelation :

There are several occasions of revelation mentioned upon this verse, the most appropriate of which is as follows:

Two companions of the holy Prophet (p.b.u.h.) by the names of Zayd-ul-Khayr and 'Uday-ibn-Hatan once went to him (p.b.u.h.) and said that they were among a group who used to hunt with falcons and hunting-dogs. Those hunting dogs would take the animals whose meat were lawful (for eating). Some of the animals would be fetched alive and killed by them, but some others would be killed by the hunting-dogs, before they had opportunities to kill them according to the Islamic law. They asked: while they knew that the meat of carrion was unlawful for them to eat, what their duty was to do. Then, the verse was revealed and answered them.

Commentary:

A Lawful Hunting

Following the commandments stated in the previous couple of verses upon the lawful and unlawful sorts of meat, another part of that subject is referred to in this verse, and, as an answer to their question, the Divine revelation says:

" (O' Muhammad!) they ask you what has been made lawful for them. Say: ' Good things have been made lawful for you; ..."

This means that what Islam has ordained as unlawful are among malignant and impure things. Thus, never the Divine law prohibits a pure animal that have naturally been created for the usage and utility of human beings.

Then, the verse refers to the huntings when it says:

"...and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them of what Allah has taught you, ..."

Therefore, the animals that hunting-dogs bring for you should be killed according to the law of Islam when they are alive. But, if the hunts die before the dogs can reach them, they are lawful (halal), although they are not slaughtered.

At the end of the verse, it points to two other circumstances of the conditions of such hunt being lawful, saying:

"...then eat what they seize for you..."

Thus, if the hunting-dogs have accustoned themselves to eat a portion of their own hunt and leave another portion, such hunt is not lawful. In fact, such a dog has neither been trained, nor what it leaves can be as an aspect of the Qur'anic word /'alaykum/ (for you), for the dog has hunted for itself.

The second condition is:

"...and mention Allah's Name over it. ..."

Then, in conclusion, in order that all these godly commandments be observed, it says:

"... And be in awe of Allah; verily Allah is swift in reckoning."

(5) Çáúíóæúãó ÃõÍöáøó áóßõãõ ÇáØøóíøöÈóÇÊõ æóØóÚóÇãõ ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó Íöáøñ áøóßõãú æóØóÚóÇãõßõãú Íöáøõ áøóåõãú æóÇáúãõÍúÕóäóÇÊõ ãöäó ÇáúãõÄúãöäóÇÊö æóÇáúãõÍúÕóäóÇÊõ ãöäó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó ãöä ÞóÈúáößõãú ÅöÐóÇ ÂÊóíúÊõãõæåõäøó ÃõÌõæÑóåõäøó ãõÍúÕöäöíäó ÛóíúÑó ãõÓóÇÝöÍöíäó æóáÇó ãõÊøóÎöÐöí ÃóÎúÏóÇäò æóãóä íóßúÝõÑú ÈöÇáÅöíãóÇäö ÝóÞóÏú ÍóÈöØó Úóãóáõåõ æóåõæó Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ãöäó ÇáúÎóÇÓöÑöíäó

5. " Today (all) good things have been made lawful for you, and (also) the food of those who have been given the Book is lawful for you, and your food is lawful for them. And (so are) the chaste women from the believers and the chaste women from those who have been given the Book before you (are lawful for you) when you give them their dowries taking them in marriage, not fornicating, nor taking them for paramours in secret. And whoever denies the faith, his work indeed is vain, and he will be of the losers in the Hereafter."

Commentary:

Consuming Food of the People of the Book and Marrying them:

In this verse, which is the supplementary of the former verses, the Qur'an says:

" Today (all) good things have been made lawful for you, and (also) the food of those who have been given the Book is lawful for you, and your food is lawful for them. ..."

The objective meaning of the phraise: "...the food of those who have been given the Book..." is something other than the meat of animals slaughtered by them.

It is narrated in a tradition from Imam Sadiq (a.s.) who, on commenting this verse, said: " The purpose of ' the food of those who have been given the Book ' is cereals and fruits, not their slaughtered (animals), since they do not recite the Name of Allah when they slaughter (them)."

Marring with Non-Muslim Women:

After referring the lawfulness of the food of the People of the Book, this verse speaks about the marriage of the immaculate women from among Muslims and the People of the Book. It says:

"... And (so are) the chaste women from the believers and the chaste women from those who have been given the Book before you (are lawful for you) when you give them their dowries taking them in marriage, ..."

Then the verse adds the statement:

"...taking (them) in marriage, not fornicating, nor taking them for paramours in secret. ..."

In fact, this part of the verse decreases also some restrictions which had existed before upon the marriage of Muslims with non-Muslims, and, thereby, it authorizes their marriage with the women of the People of the Book under some conditions. More details about this subject should be studied in the Islamic jurisprudent books.

This fact should also be said that: in this world of today that many of customs of the Age of Ignorance have been revived in different forms, this sort of thought has also come into being that: there is no objection for single men or women to take paramours. It has appeared not only in a hidden form, similar to that manner that existed in pre-Islamic era of Ignorance, but also manifestly.

Next