<< ก่อน < สารบัญ > หลัง>>

ด้วยพระนามแห่งอัลลอฮฺ พระผู้ทรงเมตตา พระผู้ทรงปรานียิ่งเสมอ
ซูเราะฮฺอัลอะลัก
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ  (1)

1. จงอ่าน ด้วยพระนามแห่งพระผู้อภิบาลของเจ้าผู้ทรงบังเกิด (โลก)

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ  (2)

2.  ทรงบังเกิดมนุษย์จากก้อนเลือด

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ  (3)

3. จงอ่านเถิด พระผู้อภิบาลของเจ้าทรงใจบุญยิ่ง

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ  (4)

4. ผู้ทรงสอนการใช้ปากกา

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ  (5)

5. ผู้ทรงสอนมนุษย์ในสิ่งที่เขาไม่รู้

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى  (6)

6. มิใช่เช่นนั้น แท้จริง มนุษย์ย่อมจะละเมิดขอบเขต

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى  (7)

7. เนื่องเพราะเขาคิดว่าเขาพอเพียงแล้ว

إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى  (8)

8. แน่นอน ยังพระผู้อภิบาลของเจ้าคือการคืนกลับ

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى  (9)

9. เจ้าเห็นแล้วไหม ผู้ที่ขัดขวาง

عَبْدًا إِذَا صَلَّى  (10)

10. บ่าวคนหนึ่ง เมื่อเขากําลังนมาซ

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى  (11)

11. เจ้าเห็นไหม หากบ่าวผู้นั้นอยู่บนทางนำอันถูกต้อง

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى  (12)

12. หรือกำชับให้ผู้คนมีความสำรวม

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى  (13)

13. เจ้าเห็นไหม หากเขาปฏิเสธและผินหลังให้

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى  (14)

14. เขาไม่รู้หรือว่า แท้จริงอัลลอฮฺ ทรงเห็น (การงานทั้งหมด)

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ  (15)

15. มิใช่เช่นนั้น ถ้าเขายังไม่หยุดยั้งเราจะจิกเขาที่หน้าผากอย่างแน่นอน (ลากไปสู่การลงโทษ)

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ  (16)

16. หน้าผากที่โกหกที่ประพฤติชั่ว

فَلْيَدْعُ نَادِيَه  (17)

17. ดังนั้น ให้เขาเรียกทุกคนที่ต้องการ

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ  (18)

18. เราก็จะเรียกซะบานิยะฮฺ (เจ้าหน้าที่คุมนรก) ในไม่ช้า

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ  (19)

19. มิใช่เช่นนั้น (ดังผู้ละเมิบคิด) เจ้าอย่าได้เชื่อฟังเขา แต่จงสุญูด (ต่อพระเจ้า) และเข้าใกล้ (พระองค์)


<< ก่อน < สารบัญ > หลัง>>