Réponse à l'accusation : " Quelle est la durée de la prière nocturne ? "

Accusation

Aux versets 73:1-5 on nous dit que la prière nocturne dure toute la nuit, mais au verset 20, on mentionne que celle-ci représente moins de deux tiers de la nuit.

Le Coran [73:1-5]

«Ô ! , toi, l'enveloppé [dans tes vêtements] ! Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie; Sa moitié, ou un peu moins; ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement. Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes)».

Le Coran [73:20]

«Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de la nuit, ou sa moitié, ou son tiers. De même qu'une partie de ceux qui sont avec toi. Dieu détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière. Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui [vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce de Dieu, et d'autres encore qui combattront dans le chemin de Dieu. Récitez-en donc ce qui [vous] sera possible. Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et faites à Dieu un prêt sincère. Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès de Dieu, meilleur et plus grand en fait de récompense. Et implorez le pardon de Dieu. Car Dieu est Pardonneur et Très Miséricordieux».

Réponse

Il n'y a aucune contradiction. Premièrement, les versets 1-5 sont adressés directement au prophète Muhammad (paix soit sur lui) qui récitait ce qui lui était révélé pendant la nuit. Il ne s'agit pas de la longueur de la prière de la 5e prière ('isha). L'enveloppé du verset 1 fait donc référence à lui. Quant au verset 20, celui-ci mentionne une récitation en groupe. Afin de ne pas surcharger personne, Dieu précise dans ce verset:

«Dieu détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière. Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui [vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce de Dieu, et d'autres encore qui combattront dans le chemin de Dieu. Récitez-en donc ce qui [vous] sera possible.»

Où est la contradiction ?