چه لزومي دارد كه قرآن را به زبان عربي بخوانيم و ياد بگيريم ؟

 

پاسخ:

اگر قرآن در جاي ديگر نازل مي‏شد زبان ديگري مي‏داشت ليكن اگر چنين هم بود مي‏بايد همان زبان خودش آموخته و محافظت مي‏شد و اين دلايل متعددي دارد از جمله:

1- ايجاد زباني مشترك در ميان همه پيروان و در واقع فراهم سازي نوعي وحدت و پيوند بين‏الملل ديني.

2- روح و محتواي هر پيام و سخني در قالب زبان خاصي كه در آن ريخته شده عميق‏تر درك مي‏شود تا زماني كه به زبان‏هاي ديگر برگردانده شود و قرآن كه داراي مضامين بسيار بلند و عالي است هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل به هيچ زباني نيست. همه ترجمه‏هاي قرآن نارسا و درموارد متعددي مخلوط مي‏باشد. كافي است اندكي در مباحث مربوط به زبان شناسي فن ترجمه و تئوري‏هاي مربوط به آن و نقد ترجمه‏هاي قرآن مطالعه كنيد آن گاه خواهيد يافت كه فرق بين قرآن و ترجمه‏هايش همان فرق بين كتاب الهي و بشري است.

3- قرآن علاوه بر محتواي مطالب از لطافت زيبايي و نكات ادبي عجيبي برخوردار است كه خود وجهي از وجوهاعجاز قرآن مي‏باشد و در قالب هيچ ترجمه‏اي بيان شدني نيست.

    براي آگاهي بيشتر ر . ك : مجله بينات و مجله مترجم (ويژه‏نامه قرآن).