الزکات

El Azaque
(diezmo o caridad obligatoria)

 

 

Aleyas incluidas en este capítulo:

 

La imposición del Azaque:

 

La primera y segunda honorable aleya:

 

) خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ إِنَّ صَلاَتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ *  أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ( .

(التوبة [9] الآية [103 و 104])

 

103. ¡Deduce de sus bienes una limosna para limpiarles y purificarles con ella! ¡Y ora por ellos! Tu oración les sosiega. Al.lah todo lo oye, todo lo sabe.

104. No saben que Al.lah es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas y que Al.lah es el Indulgente, el Misericordioso?

 El Arrepentimiento (9) (At-Taûbah)

 

 

La tercera honorable aleya:

الثالثة ـ قوله تعالی :

) وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ ( .

(الحج [22] الآية [78])

 

78. ¡Luchad por Al.lah como Él se merece! Él os eligió y no os ha impuesto ninguna carga en la religión! ¡La religión de vuestro padre Abraham! Él os llamó 'musulmanes' anteriormente y aquí, para que el Enviado sea testigo de vosotros y que vosotros seáis testigos de los hombres. ¡Haced el azalá y, dad el azaque! ¡Y aferraos a Al.lah! ¡Él es vuestro Protector! ¡Es un protector excelente, un auxiliar excelente!

 La Peregrinación (22) (Al-Hayy)

 

 

La cuarta honorable aleya:

 

)وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( .

(البقرة [2] الآية [110])

 

110. Haced el azalá y dad el azaque. El bien que hagáis como anticipo a vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Al.lah. Al.lah ve bien lo que hacéis.

La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La quinta honorable aleya:

 

)الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُور(ِ 

(الحج [22] الآية [41])

 

41. A quienes, si les diéramos poderío en la tierra, harían el azalá, darían el azaque,, ordenarían lo que está bien y prohibirían lo que está mal. El fin de todo es Al.lah...

 La Peregrinación (22) (Al-Hayy)

 

 

La sexta honorable aleya:

 

)وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ( .

(النور [24] الآية [56])

 

56. ¡Haced el azalá, dad el azaque y obedeced al Enviado! Quizás, así, se os tenga piedad

 La Luz (24) (An-Nûr)

 

 

La séptima honorable aleya:

 

)إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ  .

(المزمل [73] الآية [20])

 

20. Tu Señor sabe que pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Al.lah determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del Corán ! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la tierra buscando el favor de Al.lah, otros combatiendo por Al.lah, ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced el azalá! ¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Al.lah! El bien que hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo junto a Al.lah como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el perdón de Al.lah! Al.lah es indulgente, misericordioso.

 El Enmantado (73) (Al-Muzzammil)

 

 

La octava honorable aleya:

 

) قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ *  الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ *  وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ *  وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ  ( .

(المؤمنون [23] الآية [1 ـ 4])

 

1. ¡Bienaventurados los creyentes,

2. que hacen su azalá con humildad,

3. que evitan el vaniloquio,

4. que dan el azaque,

 Los Creyentes (23) (Al-Mu'minûn)

 

 

La novena honorable aleya:

 

) هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ *  الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ( .

(النمل [27] الآية [2 و 3])

 

2. dirección y buena nueva para los creyentes,

3. que hacen el azalá, dan el azaque y están convencidos de la otra vida

Las hormigas (27) (An-Naml)

 

 

La décima honorable aleya:

 

) وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ( .

(التوبة [9] الآية [71])

 

71. Pero los creyentes y las creyentes son amigos unos de otros. Ordenan lo que está bien y prohíben lo que está mal. Hacen el azalá, dan el azaque y obedecen a Al.lah y a Su Enviado. De ésos se apiadará Al.lah. Al.lah es poderoso, sabio.

 El Arrepentimiento (9) (At-Taûbah)

 

 

El Azaque obligatorio:

 

 

La primera honorable aleya:

 

) لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَـئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ( .

(البقرة [2] الآية [177])

 

177. La piedad no estriba en que volváis vuestro rostro hacia el Oriente o hacia el Occidente, sino en creer en Al.lah y en el último Día, en los ángeles, en la Escritura y en los profetas, en dar de la hacienda. por mucho amor que se le tenga, a los parientes, huérfanos, necesitados, viajero, mendigos y esclavos, en hacer el azalá y dar el azaque, en cumplir con los compromisos contraídos, en ser pacientes en el infortunio, en la aflicción y en tiempo de peligro. ¡Ésos son los hombres sinceros, ésos los temerosos de Al.lah!

La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La segunda honorable aleya:

 

) ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ *  الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ( .

(البقرة [2] الآية [2 و 3])

 

2. Ésta es la Escritura, exenta de dudas, como dirección para los temerosos de Al.lah,

3. que creen en lo oculto, hacen el azalá y dan limosna de lo que les hemos proveído.

La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La tercera honorable aleya:

 

) الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ *  أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ( .

(الانفال [8] الآية [3 و 4])

 

3. que hacen el azalá y dan limosna de lo que les hemos proveído.

4. Éstos son los creyentes de verdad. Gozarán de elevada categoría junto a su Señor, de perdón y generoso sustento.

El Botín (8) (Al Anfâl)

 

 

La cuarta honorable aleya:

 

) وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ( .

(الشوری [42] الآية [38])

 

38. escuchan a su Señor, hacen el azalá, se consultan mutuamente, dan limosna de lo que les hemos proveído,

La Consulta (42) (Ash-Shûrâ)

 

 

Casos en los que corresponde pagar el azaque:

 

 

La primera honorable aleya:

 

) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ *  يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَـذَا مَا كَنَزْتُمْ لأَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ( .

(التوبة [9] الآية [34 و 35])

 

34. ¡Creyentes! Muchos doctores y monjes devoran, sí, la hacienda ajena injustamente, desviando a otros del camino de Al.lah. A quienes atesoran oro y plata y no lo gastan por la causa de Al.lah, anúnciales un castigo doloroso, 

35. el día que esos metales se pongan candentes en el fuego de la gehena y sus frentes, costados y espaldas sean marcados con ellos: «Esto es lo que atesorabais para vosotros. ¡Gustad, pues, lo que atesorabais!»

El Arrepentimiento (9) (At-Taûbah)

 

 

La segunda honorable aleya:

 

 )إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا *  إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا*  وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا * إِلَّا الْمُصَلِّينَ *  الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ  * وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ *  لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ( .

(المعارج [70] الآية [19 ـ 25])

 

19. El hombre es de natural impaciente. 

20. Pusilánime cuando sufre un mal,

21. mezquino cuando la fortuna le favorece.

22. Se exceptúa a quienes oran

23. perseverando en su azalá,

24. parte de cuyos bienes es de derecho

25. para el mendigo y el indigente,

Las Gradas (70) (Al Mu‘âriy)

 

 

La tercera honorable aleya:

 

) وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ جَنَّاتٍ مَّعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ( .

(الانعام [6] الآية [141])

 

141. Él es Quien ha creado huertos, unos con emparrados y otros sin ellos, las palmeras, los cereales de alimento vario, los olivos, los granados, parecidos y diferentes. ¡Comed de su fruto, si lo tienen, pero dad lo debido el día de la cosecha! ¡Y no cometáis excesos, que Al.lah no ama a los inmoderados!.

Los Rebaños (6) (Al-An'âm)

 

 

En quienes debe ser empleado del Azaque

 

 

Y en la honorable aleya:

 

إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاء وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ( .

(التوبة [9] الآية [60])

 

60. Las limosnas son sólo para los necesitados, los pobres, los limosneros, aquéllos cuya voluntad hay que captar, los cautivos, los insolventes, la causa de Al.lah y el viajero. Es un deber impuesto por Al.lah. Al.lah es omnisciente, sabio.

 El Arrepentimiento (9) (At-Taûbah)

 

* * *

 

 

Forma en que debe ser empleado el Azaque:

 

 

La primera honorable aleya:

 

) الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمَّ لاَ يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ مَنًّا وَلاَ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ( .

(البقرة [2] الآية [262])

 

262. Quienes gastan su hacienda por Al.lah sin hacerlo seguir de alarde ni agravio tendrán su recompensa junto a su Señor. No tienen que temer y no estarán tristes.

 La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La segunda honorable aleya:

 

) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ( .

(البقرة [2] الآية [264])

 

264. ¡Creyentes! No malogréis vuestras limosnas alardeando de ellas o agraviando, como quien gasta su hacienda para ser visto de los hombres, sin creer en Al.lah ni en el último Día. Ese tal es semejante a una roca cubierta de tierra. Cae sobre ella un aguacero y la deja desnuda. No pueden esperar nada por lo que han merecido. Al.lah no dirige al pueblo infiel.

 La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La tercera honorable aleya:

 

) لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلأنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ اللّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ ( .

(البقرة [2] الآية [272])

 

272. No tienes tú por qué dirigirles sino que Al.lah dirige a quien Él quiere. Lo que hagáis de bien redundará en vuestro propio beneficio. Y no lo hagáis si no es por deseo de agradara Al.lah. Lo que hagáis de bien os será devuelto y no seréis tratados injustamente.

 La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La cuarta honorable aleya:

 

) وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُو عِندَ اللَّهِ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ ( .

(الروم [30] الآية [39])

 

39. Lo que prestáis con usura para que os produzca a costa de la hacienda ajena no os produce ante Al.lah. En cambio, lo que dais de azaque por deseo de agradar a Al.lah… Ésos son los que recibirán el doble.

Los Bizantinos (30) (Ar-Rûm)

 

 

La quinta honorable aleya:

 

) لِلْفُقَرَاء الَّذِينَ أُحصِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاء مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ( .

(البقرة [2] الآية [273])

 

273. Para los pobres que están en la miseria por haberse dedicado a la c ausa de Al.lah y que no pueden desplazarse. El ignorante los cree ricos porque se abstienen. Les reconocerás por su aspecto. No piden a la gente inoportunamente. Y lo que hacéis de bien, Al.lah lo conoce perfectamente.

 La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La sexta honorable aleya:

 

) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ( .

(البقرة [2] الآية [267])

 

267. ¡Creyentes! ¡Dad limosna de las cosas buenas que habéis adquirido y de lo que, para vosotros, hemos sacado de la tierra! Y no elijáis lo malo para vuestras limosnas, como tampoco vosotros lo tomaríais a menos que tuvierais los ojos cerrados. Sabed que Al.lah Se basta a Sí mismo, es digno de alabanza.

 La Vaca (2) (Al-Baqarah)

 

 

La séptima honorable aleya:

 

) لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ ( .

(آل عمران [3] الآية [92])

 

92. No alcanzaréis la piedad auténtica mientras no gastéis algo de lo que amáis. Y Al.lah conoce bien cualquier cosa que gastáis.

 La familia de Imran (3) (Âlí-'Imrân)