تجاوز به مال يتيم

وَ يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاء قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاء الَّلاتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَ تَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَ أَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ وَ مَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيماً (1)

«بگو خدا و آنچه از آيات كتاب خدا براى شما تلاوت شود فتوا خواهد داد هم در حق زنان و دختران يتيمشان كه مهر و حقوق آنان را نداده خواهيد به نكاح در آوريد و هم در حق فرزندان ناتوان ، و در مورد يتيمان عدالت پيشه گيريد».

إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً (2)

«كسانى كه به ظلم اموال يتيمان را مى خورند، آنان آتش به شكمهاى خود فرو مى ريزند و به زودى در آتش خواهند سوخت ».

تفسير:

از حضرت باقر عليه السلام روايت شده كه پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله فرمود:

در روز قيامت مردمانى از گور بلند مى شوند كه آتش از دهن آنان زبانه مى كشد. عرض شد آنان چه كسانى هستند؟ اين آيه را تلاوت فرمود(3).

به فصل «اكرام يتيم » هم مراجعه شود.

وَ آتُواْ الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَ لاَ تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ (4)

«اموال يتيمان را به خودشان دهيد و پليد را به جاى پاكيزه نگزينيد».

تفسير:

منظور از پليد، مال حرام ، و منظور از پاكيزه ، مال حلال است . ممكن است از اين آيه آنچه را كه در برخى از روايات وارد شده كه هر كس رزق معينى دارد اگر از حرام آن را كسب كند از حلال او كسر خواهد شد، استفاده نمود.

ولا تقربوا مال اليتيم الا بالتى هى احسن (5)

«به مال يتيم جز به طريقه نيكوتر نزديك نشويد».

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ * فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (6)

«آيا تو ديدى آنان را كه دين را تكذيب مى نمود، او همان است كه يتيم را بدرشتى از خود مى راند.» و به قول بعضى از مفسران او را از حق خود باز مى داشت .(7)

پي نوشت ها:
1- سوره نساء، آيه 127.
2- سوره نساء، آيه 10.
3- مجمع البيان ، ج 3 ص 13 تفسير نساء، آيه 10.
4- سوره نساء، آيه 2
5- سوره انعام آيه 152.
6- سوره ماعون ، آيه 1 و 2
7- ابن عباس و مجاهد (تفسير مجمع البيان).