15.
Sólo creen en Nuestras aleyas quienes, al ser amonestados con ellas, caen al
suelo en adoración y glorifican a su Señor, sin mostrarse altivos.
La Prosternación (32) (As-Saydah)
Glorificar a Dios durante la oración
1. La honorable aleya:
الأولی ـ قوله تعالی
:
)
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ
رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ
وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِفَسَبِّحْ
وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى(
.
(طه [20] الآية
[130])
130.
¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes
de la salida del sol y antes de su puesta! ¡Glorifícale durante las horas de la
noche y en las horas extremas del día! Quizás, así, quedes satisfecho.
Ta Ha (20)
2. La honorable aleya:
الثانية ـ قوله
تعالی :
)
فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ
تُمْسُونَ وَحِينَ
تُصْبِحُونَ *وَلَهُ
الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَتُظْهِرُونَ
( .
(الروم [30] الآية
[17 و 18])
17.
¡Gloria a Al.lah tarde y mañana!
18.
¡Alabado sea en los cielos y en la tierra, por la tarde y al mediodía!
Los
Bizantinos (30) (Ar-Rûm)
3. La honorable aleya:
الثالثة ـ قوله
تعالی :
)
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا
دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ
أَوَّابٌ *إِنَّا سَخَّرْنَا
الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّوَالْإِشْرَاقِ
( .
(ص [38] الآية [17 و
18])
17.
Ten paciencia con lo que dicen y recuerda a Nuestro siervo David, el fuerte. Su
arrepentimiento era sincero.
18.
Sujetamos, junto con él, las montañas para que glorificaran por la tarde y por
la mañana
Sâd
(38)
4. La honorable aleya:
الرابعة ـ قوله
تعالی :
)
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ
حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ
لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ
بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
( .
(المؤمن [40] الآية
[55])
55.
¡Ten paciencia! ¡Lo que Al.lah promete es verdad! Pide perdón por tu pecado y
celebra al anochecer y al alba las alabanzas de tu Señor.
Perdonador
(Gafir)
5. La honorable aleya:
الخامسة ـ قوله
تعالی :
)
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا
وَمُبَشِّرًا
وَنَذِيرًا*لِتُؤْمِنُوا
بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُوَتُسَبِّحُوهُ
بُكْرَةً وَأَصِيلًا
( .
(الفتح [48] الآية
[8 و 9])
8. Te
hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor,
9.
para que los hombres crean en Al.lah y en Su Enviado, para que le ayuden y
honren, para que Le glorifiquen mañana y tarde.
La Victoria
(48) (Al Fath)
6. La honorable aleya:
السادسة ـ قوله
تعالی :
)
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ
رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ
وَقَبْلَ الْغُرُوبِ *وَمِنَ
اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
( .
(ق [50] الآية [39 و
40])
39.
¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes
de la salida del sol y de su puesta!
40.
¡Glorifícale durante la noche y después de el azalá!
Qâf
(50)
7. La honorable aleya:
السابعة ـ قوله
تعالی :
)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ
تَقُومُ *وَمِنَ اللَّيْلِ
فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
( .
(الطور [52] الآية
[48 و 49])
48.
¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las
alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!
49.
¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!
El Monte (52) (At-Tûr)
8. La honorable aleya:
الثامنة ـ قوله
تعالی :
)
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ
وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ
آثِمًا أَوْ كَفُورًا *وَاذْكُرِ
اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
* وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ
لَهُ وَسَبِّحْهُ
لَيْلًا طَوِيلًا
( .
(الدهر [76] الآية
[24 ـ 26])
24.
Espera, pues, paciente, la decisión f de tu Señor y no obedezcas a quien de
ellos sea pecador o desagradecido.
25.
¡Y menciona el nombre de tu Señor mañana y tarde!
26.
¡Por la noche, prostérnate ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche!
El Hombre (76) (Al-Insân)
|