AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE)
099.001
YUSUFALI:
When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,
PICKTHAL:
When Earth is shaken with her (final) earthquake
SHAKIR:
When the earth is shaken with her (violent) shaking,
099.002
YUSUFALI:
And the earth throws up her burdens (from within),
PICKTHAL:
And Earth yieldeth up her burdens,
SHAKIR:
And the earth brings forth her burdens,
099.003
YUSUFALI:
And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-
PICKTHAL:
And man saith: What aileth her?
SHAKIR:
And man says: What has befallen her?
099.004
YUSUFALI:
On that Day will she declare her tidings:
PICKTHAL:
That day she will relate her chronicles,
SHAKIR:
On that day she shall tell her news,
099.005
YUSUFALI:
For that thy Lord will have given her inspiration.
PICKTHAL:
Because thy Lord inspireth her.
SHAKIR:
Because your Lord had inspired her.
099.006
YUSUFALI:
On that Day will men proceed in companies sorted out, to be
shown the deeds that they (had done).
PICKTHAL:
That day mankind will issue forth in scattered groups to be
shown their deeds.
SHAKIR:
On that day men shall come forth in sundry bodies that
they may be shown their works.
099.007
YUSUFALI:
Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see
it!
PICKTHAL:
And whoso doeth good an atom's weight will see it then,
SHAKIR:
So. he who has done an atom's weight of good shall see it
099.008
YUSUFALI:
And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see
it.
PICKTHAL:
And whoso doeth ill an atom's weight will see it then.
SHAKIR:
And he who has done an atom's weight of evil shall see
it.