AL-QARIA (THE CALAMITY, THE STUNNING BLOW, THE DISASTER
101.001
YUSUFALI:
The (Day) of Noise and Clamour:
PICKTHAL:
The Calamity!
SHAKIR:
The terrible calamity!
101.002
YUSUFALI:
What is the (Day) of Noise and Clamour?
PICKTHAL:
What is the Calamity?
SHAKIR:
What is the terrible calamity!
101.003
YUSUFALI:
And what will explain to thee what the (Day) of Noise and
Clamour is?
PICKTHAL:
Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
SHAKIR:
And what will make you comprehend what the terrible
calamity is?
101.004
YUSUFALI:
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
PICKTHAL:
A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
SHAKIR:
The day on which men shall be as scattered moths,
101.005
YUSUFALI:
And the mountains will be like carded wool.
PICKTHAL:
And the mountains will become as carded wool.
SHAKIR:
And the mountains shall be as loosened wool.
101.006
YUSUFALI:
Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
PICKTHAL:
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
SHAKIR:
Then as for him whose measure of good deeds is heavy,
101.007
YUSUFALI:
Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
PICKTHAL:
He will live a pleasant life.
SHAKIR:
He shall live a pleasant life.
101.008
YUSUFALI:
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
PICKTHAL:
But as for him whose scales are light,
SHAKIR:
And as for him whose measure of good deeds is light,
101.009
YUSUFALI:
Will have his home in a (bottomless) Pit.
PICKTHAL:
A bereft and Hungry One will be his mother,
SHAKIR:
His abode shall be the abyss.
101.010
YUSUFALI:
And what will explain to thee what this is?
PICKTHAL:
Ah, what will convey unto thee what she is! -
SHAKIR:
And what will make you know what it is?
101.011
YUSUFALI:
(It is) a Fire Blazing fiercely!
PICKTHAL:
Raging Fire.
SHAKIR:
A burning fire.