Welayat
و في الکتاب آيات :
الأولی ـ قوله تعالی :
النبيّ أولی بالمؤمنين من أنفسهم ... .
The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers. Blood-relations among each other have closer personal ties, in the Decree of Allah. Than (the Brotherhood of) Believers and Muhajirs: nevertheless do ye what is just to your closest friends: such is the writing in the Decree (of Allah).
(AL-AHZAB-6)
الثانية ـ قوله تعالی :
و ما کان لمؤمن و لا مؤمنة اذا قضی الله و رسوله أمراً أن يکون لهم الخيرة من أمرهم و من يعصِ الله و رسوله فقد ضلّ ضلالاً مبينا .
It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path.
(AL-AHZAB-36)
ولاية أولي الأمر
الثلاثة ـ قوله تعالی :
يا أيّها الذين آمنوا أطيعوا الله و أطيعوا الرسول و أولي الأمر منکم فان تنازعتم في شيء فردّوه الی الله و الرسول إن کنتم تؤمنون بالله و اليوم الآخر ذلک خيرٌ و أحسن تأويلاً .
O ye who believe! Obey Allah, and obey the Messenger, and those charged with authority among you. If ye differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger, if ye do believe in Allah and the Last Day: That is best, and most suitable for final determination.
(AN-NISA-59)
الولاية علی اليتيم و السفيه
الرابعة ـ قول تعالی :
و لا تؤتوا السفهاء أموالکم التي جعل الله لکم قياماً و ارزقوهم فيها و اکسوهم و قولوا لهم قولاً معروفا * و ابتلوا اليتامی حتی اذا بلغوا النکاح فان آنستم منهم رُشداً فادفعوا اليهم أموالهم و لا تأکلوها إسرافاً و بداراً ان يکبروا و من کان غنياً فليستعفف و من کان فقيراً فليأکل بالمعروف فاذا دفعتم اليهم أموالهم فأشهِدوا عليهم و کفی بالله حسيبا .
To those weak of understanding Make not over your property, which Allah hath made a means of support for you, but feed and clothe them therewith, and speak to them words of kindness and justice.
Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account.
(AN-NISA-5 & 6)
الولاية علی العبد المملوک
الخامسة ـ قوله تعالی :
ضرب الله مثلاً عبداً مملوکاً لا يقدر علی شيء و من رزقناه منا رزقاً حسناً فهو ينفق منه سراً و جهراً هل يستوون الحمدلله بل أکثرهم لا يعلمون .
Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not.
(AN-NAHL-75)