sura
mursalat
(those sent forth)
no.77 (verses 29-40)
29.
"(on that day it will be said unto them:) depart you to that which
you used to deny.
"30. "depart to a shadow falling threefold,
(stifling smoke from fire)".
31. "(which yields) no relief, nor shelter from the
flame".
32. "indeed it throws about sparks (as big) as castles;".
33. "as if there were (a string of) yellow
camels (marching swiftly)".
34. "ah woe, that day, to the rejecters of
truth."
35. "this is a day wherein they speak not, (they will
not be in a
position to put forward any
valid defense or plea)",
36. "nor will it be open to them to put forth
excuses".
37. "ah woe, that day, to the rejecters of
truth".
38. "this is the day of sorting out (right from
wrong). we have
brought you and the men of old together".
39. "if you have a trick (to flee away from
punishment) use
it against me!"
40. "ah woe, that day, to the rejecters of
truth".
commentary:
they can neither defend themselves
nor escape.
the final fate of the rejecters of the
hereafter and the divine
judgment is stated in these
verses: a statement that takes one into deep
thought, indeed, because it makes
clear the horrors of the event. the
command is:
* * * *
"(on that day it will be said unto
them): depart you to that which
you used to deny".
* * * *
depart to the blazing fire (hell) which you
used to mock. depart
to the different kinds of
punishment which you have prepared for
yourselves in your previous life.
the term "intaliqu" is based on "intilaq" which means: ! depart, go
one's way without stopping, to be
free or loose'.
in fact, it is an explanation of their state in the hereafter. they
will be kept a long time for
their account, then, being given leave, they
will be told to go to hell
promptly without any pause.
the presenter of the case may be allah who commands them
directly of the punishment to
come, or it may be the angels. the tone
of the statement is quite harsh,
which is also a kind of torment.
* * * *
"depart to a shadow falling threefold,
(stifling smoke from fire)".
* * * *
a column of smoke falls from above, another
from the right side,
and the third one from the left
side. this black and thick hostile smoke
surrounds them to envelop them
completely.
* * * *
this shadow gives no comfort, nor coolness,
since they themselves
are from fire, so it says:
* * * *
"(which yields) no relief nor shelter
from the flame".
* * * *
some persons may think that a
shadow is there which partly
reduces the heat of the flame! of
the fire, but this verse conveys the
contrary idea. it suggests that
this shadow is not of the kind that you
think of, but it is a hot
stifling one rising from the thick smoke of fire
that reflects the heat of flames,
totally.
sura waqiah, no. 56, verses 41-44 attest to the mentioned
subject and refer to the
companions of the left hand:
"the companions of the
left hand - what will be the companions of the
left hand?". "(they will
be) in the midst of a fierce blast of fire and in
boiling water," "and in
the shades of black smoke." "nothing (will there
be) to refresh, nor to please:"
it has been said that the threefold shadow denotes a reflection of
their present triple rejection to
the principles of religion, i.e.
monotheism, prophecy, and
resurrection; because, rejection of the
resurrection is not separate from
the rejection of the other two.
but some others have said that it refers to the triple source of
their faculties of anger,
carnality, and suspicion. the triple shadows of
smoke illustrates the black
stains of sins.
the following is the translation
of a persian poem:
keep away from anger and
carnality
the smoke of which darkens the
insight.
when anger appears, wisdom
disappear;
and when lust dominates, the soul is
impudent.
* * * *
"indeed it throws about sparks (as
big) as castles",
* * * *
hey are not like the sparks thrown off by a
fire in our human
world, which are sometimes very
tiny.
the term "qasr" `castle' is meaningfully used here. perhaps, it is
more suitable to say: `sparks like the mountains'. but it should not be
forgotten that, as it was
mentioned for the verses before, mountains are
the origin of many blessings as
well as the headsprings of the wholesome
sweet water, while castles of the
oppressors are the source of blazing
hot fire.
* * * *
the next verse conveys another form of
descriptive explanation
for the sparks of this blazing
fire: "as if there were (a
string of) yellow
camels (marching swiftly)."
the term /jimalah/ `camels' is a plural form of /jamal/ `camel',
and
the word /sufr/ is a plural form
of /asfar/ which means: that which
is
yellow', because sparks of fire are usually a redish yellow.
in the former verse the sparks, from the point of view of size,
were likned to castles and in
this verse, from the point of
view ofnumber, color, and speed,
they are likened to a number of yellow
marching camels.
when the sparks are so, it is obvious what the blazing fire is!
and, besides this, how many other
punishments are there nearby?
supplication:
o lord! please protect all of us against it with your mercy.
* * * *
at the end of this portion,
once more, the same refrain is
repeated: "ah woe, that day, to the rejecters of
truth".
* * * *
then another explanation about
the characteristics of that terrible
day begins. it says: "this is a day wherein they speak not, (they
will not
be in a position to put forward any
valid defense or plea)"
yes, it is true that on that day the sinners will be dumbfounded.
this fact is also mentioned in
sura yasin, no.36, verse 65 "that
day shall we set a seal on their
mouths...". and, also at the
end of the
same verse it says: "but their hands will speak to us, and their
feet will
bear witness to all that they
did". and even more, in some
other verses it
is said that their skins will
speak and bear witness to what should be
said.
* * * *
"nor will it be open to them to put
forth excuses".
* * * *
they are allowed neither to
say anything nor to excuse and
defend, because the facts will
speak plainly enough, against them, and
they do not need to speak. in the
human world, this prevaricatingtong
ue misused its freedom: falsely
denied the prophets, mocked the
righteous, canceled the right,
and substituted the wrong in place of the
right. so, in the spiritual world
this tongue should be locked and shut as
a punishment. the very state is a
torment, too, because one cannot
defend or excuse oneself.
there is a narration from imam sadiq (p.b.u.h.) in which he says:
"allah is greater and more
just than not to allow his servant to apologize to
him with his plausible excuse.
but they have no plausible excuse, indeed, to
bring up."1
from some of the verses, of course, it is understood that sinners
can speak sometimes in the
hereafter, since, there are many halting
places, therein, where some of
their tongues are shut and their limbs
bear witness, and in some others,
their tongues are allowed to express
their intensive begrudging,
grief, and disaster.
* * * *
again it says: "ah woe, that day, to the rejecters of
truth".
* * * *
next, the sinners are
addressed. to describe `that day', it says:
"this is the day of
sorting out (right from wrong). we have brought you
and the men of old together".
all members of the human race, from the earliest ones to the
latest, with no exception, are
gathered for reckoning and the great
judgment.
* * * *
"if you have a trick (to flee away
from punishment) use it against me!"
* * * *
can you escape from my domain?
or, are you able to defeat my power?
or, can you ransom and redeem yourself?
or, are you able to deceive the accountants?
do your best, but do know that you can do
nothing.
* * * *
in fact, this is a term used
to show their inability and helplessness:
the same demand as that which is
made for the holy qur'an as we can
see in sura baqarah, no. 2, verse
23: "and if you are in doubt as
to
what we have revealed (from time to
time) to our servant, then produce a
sura like it..."
as raqib says in mufradat:
"kayd" means `applying or
thinking of a
remedy; which is sometimes
blameworthy and sometimes praiseworthy,
though the former is more frequently
used (as it is used in the above
verse).
on that day, certainly, they can do nothing because, as we know,
there is no means for man, of any
kind, to use for his defense, which
sura baqarah, no. 2, verse 166
points out: "...and all
relations
between them would be cut off
".
it is interesting to note that, on the one hand, that day is called
the day of sorting out' and, on
the other hand, it is said that: "we
have
brought you and the men of old
together"; both occurring in
the same
section. at first, all are
gathered in the great court of justice, then
they are divided into different
rows in accordance with their belief and
their deeds. even those who go to
paradise, having different rows of
different degrees; the likes of
which are those who go to hell, having
different rows with various steps
of descent.
yes, that day is the day of sorting out (right from wrong, and
oppressor from oppressed).
again, the warning and enlightening verse is repeated: "ah woe,
that day, to the rejecters of truth".
1 nur-uth-thaqalayn, vol.5, p.49 |